1 Das BAV vollzieht diese Verordnung.
2 Es erlässt Richtlinien über die Ausführung und Umsetzung dieser Verordnung.25
25 Eingefügt durch Anhang Ziff. II 8 der Gütertransportverordnung vom 25. Mai 2016, in Kraft seit 1. Juli 2016 (AS 2016 1859).
1 L’ UFT esegue la presente ordinanza.
2 Emana direttive sull’esecuzione e l’attuazione della presente ordinanza.25
25 Introdotto dal n. II 8 dell’all. all’O del 25 mag. 2016 sul trasporto di merci, in vigore dal 1° lug. 2016 (RU 2016 1859).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.