Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 93 Industrie und Gewerbe
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria

930.111 Verordnung vom 19. Mai 2010 über die Produktesicherheit (PrSV)

930.111 Ordinanza del 19 maggio 2010 sulla sicurezza dei prodotti (OSPro)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Konformitätserklärung

1 Die Konformitätserklärung bescheinigt, dass:

a.
ein Produkt die grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen erfüllt; und
b.
die Konformitätsbewertung korrekt durchgeführt worden ist.

2 Die Konformitätserklärung wird vom Hersteller oder von seinem in der Schweiz niedergelassenen Vertreter ausgestellt.

3 Fällt das Produkt unter mehrere Regelungen, die eine Konformitätsbewertung verlangen, so kann eine einzige Konformitätserklärung ausgestellt werden.

Art. 9 Dichiarazione di conformità

1 La dichiarazione di conformità certifica che:

a.
un prodotto soddisfa i requisiti essenziali di sicurezza e di tutela della salute; e
b.
la valutazione della conformità è stata eseguita in modo corretto.

2 La dichiarazione di conformità è rilasciata dal produttore o dal suo rappresentante con sede in Svizzera.

3 Se un prodotto sottostà a varie regolamentazioni che richiedono una valutazione della conformità, è possibile rilasciare un’unica dichiarazione.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.