Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 92 Forstwesen. Jagd. Fischerei
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 92 Foreste. Caccia. Pesca

923.01 Verordnung vom 24. November 1993 zum Bundesgesetz über die Fischerei (VBGF)

923.01 Ordinanza del 24 novembre 1993 concernente la legge federale sulla pesca (OLFP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts

1 Es werden aufgehoben:

a.
die Verordnung vom 8. Dezember 197561 zum Bundesgesetz über die Fischerei;
b.
die Verordnung vom 27. September 197662 über das Einsetzen von pflanzenfressenden Fischen in schweizerische Gewässer;
c.
die Verordnung des EDI vom 11. November 197663 über die Weiterbildung von Berufsfischern;
d.
die Verordnung des EDI vom 7. November 197764 über die Elektrofischerei.

2 ...65

60 Ursprünglich Art. 13.

61 [AS 1975 2361, 1980 691, 1985 670 Ziff. I 10]

62 [AS 1976 1988]

63 [AS 1976 2558]

64 [AS 1977 1974, 1980 1010]

65 Aufgehoben durch Anhang 5 Ziff. 18 der Freisetzungsverordnung vom 10. Sept. 2008, mit Wirkung seit 1. Okt. 2008 (AS 2008 4377).

Art. 18 Abrogazione e modificazione del diritto vigente

1 Sono abrogate:

a.
l’ordinanza dell’8 dicembre 197562 concernente la legge federale sulla pesca;
b.
l’ordinanza del 27 settembre 197663 concernente l’immissione di pesci erbivori nelle acque svizzere;
c.
l’ordinanza dell’11 novembre 197664 del DFI concernente il perfezionamento dei pescatori professionisti;
d.
l’ordinanza del 7 novembre 197765 del DFI sulla pesca elettrica.

2 ...66

61 Originario art. 13.

62 [RU 1975 2361, 1976 1692, 1980 691, 1985 670 n. I 10]

63 [RU 1976 1988]

64 [RU 1976 2558]

65 [RU 1977 1974, 1980 1010]

66 Abrogato dall’all. 5 n. 18 dell’O del 10 set. 2008 sull’emissione deliberata nell’ambiente, con effetto dal 1° ott. 2008 (RU 2008 4377).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.