Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 92 Forstwesen. Jagd. Fischerei
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 92 Foreste. Caccia. Pesca

922.32 Verordnung vom 21. Januar 1991 über die Wasser- und Zugvogelreservate von internationaler und nationaler Bedeutung (WZVV)

Inverser les langues

922.32 Ordinanza del 21 gennaio 1991 sulle riserve d'importanza internazionale e nazionale d'uccelli acquatici e migratori (ORUAM)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Zweck
Art. 1 Scopo
Art. 2 Bezeichnung
Art. 2 Designazione
Art. 3 Geringfügige Änderungen
Art. 3 Modifiche minime
Art. 4 Besondere Massnahmen bei der Aufhebung oder Abänderung von Schutzgebieten
Art. 4 Misure particolari in caso di soppressione o di modificazione di zone protette
Art. 5 Artenschutz
Art. 5 Protezione delle specie
Art. 6 Schutz der Lebensräume
Art. 6 Protezione dei biotopi
Art. 7 Markierung und Information
Art. 7 Segnaletica e informazione
Art. 8 Verhütung von Wildschaden
Art. 8 Prevenzione dei danni causati dalla selvaggina
Art. 9 Besondere Massnahmen
Art. 9 Provvedimenti particolari
Art. 9a Verhütung von Schäden durch Kormorane
Art. 9a Prevenzione dei danni causati dai cormorani
Art. 10 Hegeabschüsse und Massnahmen gegen nicht einheimische Tiere
Art. 10 Abbattimenti selettivi e provvedimenti contro gli animali non indigeni
Art. 10a Berichterstattung
Art. 10a Rendiconto
Art. 11 Stellung und Wahl
Art. 11 Statuto e nomina
Art. 12 Aufgaben
Art. 12 Compiti
Art. 13 Ausbildung
Art. 13 Formazione
Art. 14 Aufsicht
Art. 14 Sorveglianza
Art. 15 Wildschäden
Art. 15 Danni arrecati dalla selvaggina
Art. 16
Art. 16
Art. 16a Zuständigkeit und Verfahren
Art. 16a Competenza e procedura
Art. 17
Art. 17
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.