(Art. 24 WaG)
1 Die Kantone stellen die Versorgung mit geeignetem forstlichem Vermehrungsgut sicher.
2 Die zuständige kantonale Forstbehörde wählt die Waldbestände aus, aus denen forstliches Vermehrungsgut gewonnen werden darf. Sie meldet die Erntebestände dem BAFU.
3 Sie kontrolliert die gewerbliche Gewinnung von Saatgut und Pflanzenteilen und stellt Herkunftszeugnisse aus.
4 Für forstliche Zwecke darf nur forstliches Vermehrungsgut verwendet werden, dessen Herkunft nachgewiesen ist.
5 Das BAFU berät die Kantone in Fragen:
6 Es führt einen Kataster der Erntebestände und einen Kataster der Genreservate.
(art. 24 LFo)
1 I Cantoni provvedono all’approvigionamento con materiale di riproduzione forestale appropriato.
2 L’autorità forestale cantonale competente seleziona i popolamenti forestali da cui può essere ricavato materiale di riproduzione forestale. Essa annuncia all’UFAM i popolamenti di raccolta.
3 L’autorità forestale cantonale competente controlla la produzione a fini commerciali di sementi e parti di piante e rilascia certificati di provenienza.
4 A scopo forestale si può utilizzare esclusivamente materiale di riproduzione forestale di provenienza comprovata.
5 L’UFAM consiglia i Cantoni in merito:
6 L’UFAM tiene un catasto dei popolamenti di raccolta ed un catasto delle riserve genetiche.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.