1 Die für die Datenübermittlung zuständigen Personen nach den Artikeln 16–21 können Dritte mit der Datenübermittlung beauftragen, mit Ausnahme der Übermittlung der Änderung des Verwendungszwecks bei Equiden nach Anhang 1 Ziffer 4 Buchstabe f.
2 Sie müssen die Erteilung eines solchen Auftrags selber an die TVD übermitteln. Dazu müssen sie die Agate-Nummer der beauftragten Person angeben.
3 Sie müssen den Entzug eines Auftrags ebenfalls an die TVD übermitteln.
4 Die Aufträge sind für jede Tiergattung einzeln zu erteilen.
1 Le persone cui incombe la trasmissione dei dati di cui agli articoli 16–21 possono incaricare terzi di tale trasmissione, fatta eccezione per la trasmissione del cambiamento dello scopo d’utilizzo degli equidi di cui all’allegato 1 numero 4 lettera f.
2 Devono trasmettere personalmente alla BDTA l’attribuzione di un simile incarico. A tal fine, devono indicare il numero Agate della persona incaricata.
3 Devono trasmettere alla BDTA anche la revoca di un incarico.
4 Gli incarichi vanno assegnati singolarmente per ogni specie animale.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.