Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

913.1 Verordnung vom 2. November 2022 über die Strukturverbesserungen in der Landwirtschaft (Strukturverbesserungsverordnung, SVV)

913.1 Ordinanza del 2 novembre 2022 sui miglioramenti strutturali nell'agricoltura (Ordinanza sui miglioramenti strutturali, OMSt)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Minimale Betriebsgrösse

1 Finanzhilfen werden folgenden Betrieben nur ausgerichtet, wenn auf dem Betrieb ein Arbeitsbedarf von mindestens einer Standardarbeitskraft (SAK) besteht:

a.
landwirtschaftliche Betriebe;
b.
Betriebe des produzierenden Gartenbaus;
c.
Betriebe zur Produktion von Pilzen, Sprossen und ähnlichen Erzeugnissen;
d.
Gemeinschaften von Betrieben nach den Buchstaben a–c.

2 In den folgenden Fällen genügt eine Betriebsgrösse von mindestens 0,60 SAK:

a.
für Massnahmen im landwirtschaftsnahen Bereich;
b.
für Massnahmen in den Bergzonen III und IV zur Sicherung der Bewirtschaftung;
c.
für Massnahmen in Gebieten des Berg- und Hügelgebiets zur Sicherung einer genügenden Besiedelungsdichte.

3 Für gemeinschaftliche Massnahmen müssen mindestens zwei landwirtschaftliche Betriebe oder zwei Betriebe des produzierenden Gartenbaus eine Betriebsgrösse von je 0,60 SAK nachweisen.

4 Die Kriterien zur Beurteilung, ob die Besiedelungsdichte nach Absatz 2 Buchstabe c gefährdet ist, sind in Anhang 1 festgelegt.

5 Für die Bestimmung der Betriebsgrösse gelten zusätzlich zu den SAK-Faktoren nach Artikel 3 der Landwirtschaftlichen Begriffsverordnung vom 7. Dezember 19982 auch die SAK-Faktoren nach Artikel 2a der Verordnung vom 4. Oktober 19933 über das bäuerliche Bodenrecht.

Art. 6 Dimensioni minime dell’azienda

1 Gli aiuti finanziari sono versati alle seguenti aziende soltanto se nell’azienda vi è un volume di lavoro di almeno 1 unità standard di manodopera (USM):

a.
aziende agricole;
b.
aziende dell’ortoflorovivaismo esercitato a titolo professionale;
c.
aziende produttrici di funghi, germogli e prodotti simili;
d.
comunità di aziende di cui alle lettere a–c.

2 Nei seguenti casi sono sufficienti dimensioni dell’azienda di almeno 0,60 USM:

a.
per provvedimenti nei settori affini all’agricoltura;
b.
per provvedimenti nelle zone di montagna III e IV tesi a garantire la gestione;
c.
per provvedimenti in aree della regione di montagna e di quella collinare tesi a garantire una sufficiente densità d’insediamento.

3 Nel caso di provvedimenti collettivi, almeno due aziende agricole o due aziende dell’ortoflorovivaismo esercitato a titolo professionale devono comprovare dimensioni dell’azienda di 0,60 USM ciascuna.

4 I criteri per valutare se la densità d’insediamento di cui al capoverso 2 lettera c è a rischio sono stabiliti nell’allegato 1.

5 Per determinare le dimensioni dell’azienda, oltre ai coefficienti USM di cui all’articolo 3 dell’ordinanza del 7 dicembre 19982 sulla terminologia agricola si applicano anche i coefficienti USM di cui all’articolo 2a dell’ordinanza del 4 ottobre 19933 sul diritto fondiario rurale.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.