Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 90 Regionalpolitik
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 90 Politica regionale

901.0 Bundesgesetz vom 6. Oktober 2006 über Regionalpolitik

901.0 Legge federale del 6 ottobre 2006 sulla politica regionale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Verzinsung, Rückzahlung der Darlehen und Darlehensverluste

1 Bei der Festlegung des Zinssatzes ist den finanziellen Möglichkeiten des Darlehensnehmers oder der Darlehensnehmerin Rechnung zu tragen.

2 Die gewährten Darlehen müssen nach höchstens 25 Jahren zurückbezahlt sein. Bei der Festlegung der Laufzeit ist die Lebensdauer der geförderten Infrastruktureinrichtung zu berücksichtigen.

3 Allfällige Verluste aus gewährten Darlehen sind zur Hälfte vom Kanton zu tragen, der sie dem Darlehensnehmer oder der Darlehensnehmerin zugesprochen hat.

Art. 8 Tasso d’interesse dei mutui, rimborso e perdite

1 Il tasso d’interesse del mutuo deve essere fissato tenendo conto delle possibilità finanziarie del beneficiario.

2 I mutui devono essere rimborsati entro 25 anni. Il termine di scadenza deve essere fissato tenendo conto della durata di vita delle infrastrutture sussidiate.

3 Eventuali perdite derivanti da mutui sono a carico per metà del Cantone che li ha assegnati.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.