Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

837.056.2 Verordnung des WBF vom 18. Juni 2003 über die Ansätze der Arbeitslosenversicherung beim Ersatz der Auslagen für Kursbesuch

837.056.2 Ordinanza del DEFR del 18 giugno 2003 concernente le tariffe di rimborso delle spese causate dalla frequentazione di corsi organizzati nell'ambito dell'assicurazione contro la disoccupazione

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Ansätze für Verpflegung am Kursort

1 Die Vergütung für die Verpflegung am Kursort beträgt:

a.
 5 Franken für ein auswärtiges Frühstück;
b.
15 Franken für eine auswärtige Hauptmahlzeit.

2 Kann sich der Teilnehmer oder die Teilnehmerin des Kurses zu kostendeckenden Preisen in einer Betriebskantine oder ähnlichen Anstalt verpflegen, so beträgt die Vergütung für die Hauptmahlzeit 10 Franken.

Art. 1 Tariffe concernenti le spese di vitto nel luogo del corso

1 Il rimborso delle spese di vitto nel luogo del corso ammonta a:

a.
 5 franchi per la prima colazione consumata all’esterno;
b.
15 franchi per il pasto principale consumato all’esterno.

2 Se il partecipante a un corso può consumare i pasti al prezzo di costo in una mensa aziendale o in uno stabilimento analogo, il rimborso ammonta a 10 franchi per un pasto principale.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.