Das Eidgenössische Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung1,
gestützt auf die Artikel 122a und 122b der Arbeitslosenversicherungsverordnung vom 31. August 19832 (AVIV),
verordnet:
1 Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (SR 170.512.1) auf den 1. Jan. 2013 angepasst.
Il Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca1,
visti gli articoli 122a e 122b dell’ordinanza del 31 agosto 19832
sull’assicurazione contro la disoccupazione (OADI),
ordina:
1 La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RS 170.512.1), con effetto dal 1° gen. 2013.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.