Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

832.314.12 Verordnung vom 5. April 1966 über die Verhütung von Unfällen und Berufskrankheiten beim Spritzen von Farben oder Lacken

832.314.12 Ordinanza del 5 aprile 1966 concernente la prevenzione degli infortuni e delle malattie professionali nella verniciatura a spruzzo

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Frischluftzufuhr

1 Die nötige Frischluft ist den Spritzräumen sowie den Spritzkapellen und Spritzständen oder den Räumen, in denen diese aufgestellt sind, künstlich zuzuführen. Sie muss bei kalter Witterung ausreichend erwärmt werden können.

2 Sind Spritzkapellen und Spritzstände in grossen Räumen untergebracht, kann auf die künstliche Frischluftzufuhr verzichtet werden, sofern durch die Absaugung kein nennenswerter Unterdruck und keine unangenehmen Zugserscheinungen entstehen.

3 Die direkte Zufuhr der Frischluft in die Spritzkapellen hat auf der Bedienungsseite zu erfolgen. Dabei ist darauf zu achten, dass keine Wirbel auftreten, die den Austritt von Farbnebeln aus der Kapelle zur Folge haben.

Art. 13 Immissione di aria fresca

1 L'aria fresca necessaria va immessa artificialmente nei locali di spruzzo, nelle cabine e posti di spruzzo o nei locali dove essi sono installati, e deve poter essere riscaldata sufficientemente durante la fredda stagione.

2 Quando le cabine e i posti di spruzzo sono sistemati in locali vasti, si può rinunciare all'immissione artificiale di aria fresca, sempre che l'aspirazione non provochi una depressione rilevante e moleste correnti d'aria.

3 L'immissione diretta di aria fresca nelle cabine di spruzzo deve avvenire dal lato di servizio. Al riguardo bisogna evitare la formazione di movimenti vorticosi provocanti il rigurgito di nebbie di vernice dalla cabina.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.