Die Abluft ist derart ins Freie zu führen, dass die Dämpfe, die sie enthält, vor Entzündung gesichert sind und weder in Gebäude noch in die Frischluftleitungen oder in die Kanalisation gelangen können. Die Ausmündung des Abluftkanals ist so anzuordnen, dass ein Brand im Innern des Kanals nicht auf die Umgebung übergreifen kann.
L’aria viziata è da evacuare all’aperto in modo che i vapori contenuti non possano nè incendiarsi nè arrivare negli edifici, nelle condotte di aria fresca o nelle canalizzazioni. Lo sbocco dei canali d’evacuazione va disposto in modo tale che un eventuale incendio nell’interno del canale non possa propagarsi.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.