Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

832.12 Bundesgesetz vom 26. September 2014 betreffend die Aufsicht über die soziale Krankenversicherung (Krankenversicherungsaufsichtsgesetz, KVAG)

832.12 Legge federale del 26 settembre 2014 concernente la vigilanza sull'assicurazione sociale contro le malattie (Legge sulla vigilanza sull'assicurazione malattie, LVAMal)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 54 Übertretungen

1 Mit Busse bis zu 500 000 Franken wird bestraft, wer vorsätzlich:

a.
gegen eine Pflicht nach Artikel 8, 9, 10 oder 35 verstösst;
b.
in Verletzung der Auskunftspflicht oder der Mitteilungspflicht nach diesem Gesetz unwahre Auskunft erteilt oder die Auskunft verweigert;
c.
die nach Artikel 13 vorgesehenen Rückstellungen nicht bildet;
d.
als Durchführungsorgan im Sinne dieses Gesetzes seine Pflichten, namentlich die Schweigepflicht, verletzt oder seine Stellung zum Nachteil Dritter, zum eigenen Vorteil oder zum unrechtmässigen Vorteil anderer missbraucht;
e.
sich einer von der Aufsichtsbehörde angeordneten Kontrolle widersetzt oder diese auf eine andere Weise verunmöglicht;
f.
sich der Pflicht zur Amts- und Verwaltungshilfe nach Artikel 32 ATSG34 und nach Artikel 82 KVG35 entzieht;
g.
gegen das Verbot nach Artikel 62 Absatz 2bis oder Artikel 64 Absatz 8 KVG verstösst.

2 Wer in den Fällen nach Absatz 1 fahrlässig handelt, wird mit Busse bis zu 150 000 Franken bestraft.

3 Mit Busse bis zu 100 000 Franken wird bestraft, wer vorsätzlich:

a.
einer rechtskräftigen Verfügung der Aufsichtsbehörde oder einem Entscheid der Rechtsmittelinstanzen nicht Folge leistet oder zuwiderhandelt;
b.
die Durchsetzung der Versicherungspflicht nach den Artikeln 4, 4a, 5 und 7 KVG erschwert;
c.
Vorschriften über das Finanzierungsverfahren und die Rechnungslegung verletzt;
d.
Vorschriften über die Leistungsvergütung nach Artikel 34 Absatz 1 KVG verletzt;
e.
Vorschriften über die Kostenbeteiligung nach Artikel 64 KVG verletzt;
f.
Vorschriften über die Prämien der Versicherten nach den Artikeln 61–63 KVG verletzt;
g.
den Geschäftsbericht nicht innerhalb der gesetzlichen Frist einreicht.

4 Wer in den Fällen nach Absatz 3 Buchstaben b–f fahrlässig handelt, wird mit Busse bis zu 20 000 Franken bestraft.

5 Haben die Aufsichtsbehörde oder beauftragte Personen Auskünfte unter Mitwirkung einer Person erlangt, so dürfen diese in einem Strafverfahren gegen dieselbe Person nur verwendet werden, wenn die Person zustimmt oder die Auskünfte auch ohne ihre Mitwirkung hätten erlangt werden können.

Art. 54 Contravvenzioni

1 È punito con la multa sino a 500 000 franchi chiunque, intenzionalmente:

a.
viola uno degli obblighi di cui agli articoli 8, 9, 10 o 35;
b.
violando l’obbligo di informare o di comunicare secondo la presente legge, dà informazioni inveritiere o rifiuta di dare informazioni;
c.
non costituisce gli accantonamenti di cui all’articolo 13;
d.
in veste di organo esecutivo ai sensi della presente legge, viola i suoi obblighi, segnatamente l’obbligo del segreto, o abusa della sua funzione a detrimento altrui, a suo profitto o a profitto indebito di terzi;
e.
si oppone a un controllo ordinato dall’autorità di vigilanza o lo rende altrimenti impossibile;
f.
si sottrae all’obbligo di assistenza giudiziaria e amministrativa ai sensi dell’articolo 32 LPGA34 e dell’articolo 82 LAMal35;
g.
viola il divieto di cui all’articolo 62 capoverso 2bis o 64 capoverso 8 LAMal.

2 Chi ha agito per negligenza nei casi di cui al capoverso 1 è punito con la multa sino a 150 000 franchi.

3 È punito con la multa sino a 100 000 franchi chiunque, intenzionalmente:

a.
contravviene o non dà seguito a una decisione passata in giudicato dell’autorità di vigilanza o a una decisione delle autorità di ricorso;
b.
ostacola l’applicazione dell’obbligo d’assicurazione di cui agli articoli 4, 4a, 5 e 7 LAMal;
c.
viola le prescrizioni concernenti la procedura di finanziamento e la presentazione dei conti;
d.
viola le prescrizioni concernenti il rimborso delle prestazioni secondo l’articolo 34 capoverso 1 LAMal;
e.
viola le prescrizioni concernenti la partecipazione ai costi secondo l’articolo 64 LAMal;
f.
viola le prescrizioni concernenti i premi degli assicurati secondo gli articoli 61–63 LAMal;
g.
non presenta la relazione sulla gestione entro il termine legale.

4 Chi ha agito per negligenza nei casi di cui al capoverso 3 lettere b–f è punito con la multa sino a 20 000 franchi.

5 Le informazioni che l’autorità di vigilanza o la persona incaricata ha ottenuto grazie alla collaborazione di una persona possono essere utilizzate contro tale persona nell’ambito di un procedimento penale soltanto con il suo consenso o se sarebbe stato possibile ottenere tali informazioni anche senza la sua collaborazione.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.