Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

832.112.31 Verordnung des EDI vom 29. September 1995 über Leistungen in der obligatorischen Krankenpflegeversicherung (Krankenpflege-Leistungsverordnung, KLV)

832.112.31 Ordinanza del DFI del 29 settembre 1995 sulle prestazioni dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (Ordinanza sulle prestazioni, OPre)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12b Massnahmen zur Prophylaxe von Krankheiten

Die Versicherung übernimmt die Kosten für folgende Massnahmen zur Prophylaxe von Krankheiten unter folgenden Voraussetzungen:

Massnahme

Voraussetzung

a.
Vitamin-K-Prophylaxe

Bei Neugeborenen (3 Dosen).

b.
Vitamin-D-Gabe zur Rachitisprophylaxe

Während des ersten Lebensjahres.

c.121
HIV-Postexpositionsprophylaxe

Gemäss den Empfehlungen des BAG vom 24. November 2014 (BAG-Bulletin Nr. 48, 2014)122.

Bei beruflicher Indikation erfolgt keine Kostenübernahme durch die Versicherung.

d.123
Postexpositionelle passive
Immunisierung

Gemäss den Empfehlungen des BAG und der Schweizerischen Kommission für Impffragen (Richtlinien und Empfehlungen «Postexpositionelle passive Immunisierung» vom Oktober 2004)124.

Bei beruflicher Indikation erfolgt keine Kostenübernahme durch die Versicherung.

e.125
Prophylaktische Mastektomie und / oder Adnexektomie

Bei Trägerinnen von Mutationen oder Deletionen im BRCA1- oder BRCA2-Gen

f.126
Passive Impfung mit Hepatitis
B-Immunglobulin

Bei Neugeborenen HBs-Ag-positiver Mütter.

g.127
monoklonaler Antikörper
zur RSV-Prophylaxe

Indikationsstellung gemäss den Empfehlungen «Konsensus Statement zur Prävention von Respiratory Syncytial Virus (RSV)-Infektionen mit dem humanisierten monoklonalen Antikörper Palivizumab (Synagis®) (Update 2016)»128 der interdisziplinären Arbeitsgruppe aus Mitgliedern der Pädiatrischen Infektiologie-Gruppe der Schweiz (PIGS), der Schweizerischen Gesellschaft für Pädiatrische Pneumologie (SGPP), der Schweizerischen Gesellschaft für Kinderkardiologie (SGK) und der Schweizerischen Gesellschaft für Neonatologie (SGN).

Bei ehemaligen Frühgeborenen mit bronchopulmonaler Dysplasie: Indikationsstellung durch einen Facharzt oder eine Fachärztin für Kinder- und Jugendmedizin mit Schwerpunkt Neonatologie (Weiterbildungsprogramm vom 1. Juli 2015, revidiert am 17. Juni 2021129) oder pädiatrischer Pneumologie (Weiterbildungsprogramm vom 1. Juli 2004, revidiert am 16. Juni 2016130).

Bei Kindern mit hämodynamisch signifikantem kongenitalem Herzvitium: Indikationsstellung durch einen Facharzt oder eine Fachärztin für Kinder- und Jugendmedizin mit Schwerpunkt pädiatrischer Kardiologie (Weiterbildungsprogramm vom 1. Juli 2004, revidiert am 16. Juni 2016131).

h.132
Passive Immunisierung
mit Covid-19-Antikörper

Bei immundefizienten Personen mit höchster Priorität für die passive Immunisierungstherapie gemäss «Position paper on the use of monoclonal antibodies against SARS-CoV-2 as passive immunisation treatments in severely immunocompromised persons in Switzerland», Version vom 26. April 2022133, sowie bei Personen mit Sichelzellanämie.

Die Kosten werden nur für Antikörperpräparate übernommen, die für die betreffenden Indikationen über die nötige Zulassung verfügen.

120 Eingefügt durch Ziff. I der V des EDI vom 21. Nov. 2007 (AS 2007 6839). Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 28. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 840).

121 Eingefügt durch Ziff. I der V des EDI vom 5. Juni 2009 (AS 2009 2821). Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 20. Nov. 2014, in Kraft seit 1. Jan. 2015 (AS 2014 4393).

122 Das Dokument ist einsehbar unter: www.bag.admin.ch/ref

123 Eingefügt durch Ziff. I der V des EDI vom 5. Juni 2009 (AS 2009 2821). Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 31. Mai 2011, in Kraft seit 1. Juli 2011 (AS 2011 2669).

124 Das Dokument ist einsehbar unter: www.bag.admin.ch/ref

125 Eingefügt durch Ziff. I der V des EDI vom 5. Dez. 2011 (AS 2011 6487). Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 12. Juni 2012, in Kraft seit 1. Juli 2012 (AS 2012 3553).

126 Eingefügt durch Ziff. I der V des EDI vom 8. Juni 2021, in Kraft seit 1. Juli 2021 (AS 2021 392).

127 Eingefügt durch Ziff. I der V des EDI vom 2. Juni 2022 (AS 2022 369). Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 28. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 840).

128 Das Dokument ist einsehbar unter: www.bag.admin.ch/ref.

129 Das Dokument ist einsehbar unter: www.bag.admin.ch/ref.

130 Das Dokument ist einsehbar unter: www.bag.admin.ch/ref.

131 Das Dokument ist einsehbar unter: www.bag.admin.ch/ref.

132 Eingefügt durch Ziff. I der V des EDI vom 2. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (AS 2022 369).

133 Das Dokument ist einsehbar unter: www.bag.admin.ch/ref.

Art. 12b Misure di profilassi di malattie

L’assicurazione assume i costi delle seguenti misure di profilassi di malattie alle condizioni elencate:

Misura

Condizione

a.
Profilassi alla vitamina K

Per i neonati (3 dosi).

b.
Profilassi del rachitismo mediante vitamina D

Durante il primo anno.

c.114
Profilassi post-esposizione ad HIV

Secondo le raccomandazioni dell’UFSP del 24 novembre 2014 (Bollettino dell’UFSP n. 48, 2014)115.

Se effettuato per motivi professionali, i costi non sono assunti dall’assicurazione.

d.116
Immunizzazione passiva post-esposizione

Secondo le raccomandazioni dell’UFSP e della CFV (direttive e raccomandazioni «immunizzazione passiva post-esposizione» dell’ottobre 2004)117.

Se effettuato per motivi professionali, i costi non sono assunti dall’assicurazione.

e.118
Mastectomia e/o annessectomia profilattica

Per le portatrici di mutazioni o delezioni del gene BRCA1 o BRCA2.

f.119
Vaccinazione passiva con Epatite B-Immunglobuline

Per i neonati di madri HBsAg-positive.

g.120
Anticorpi monoclonali per la profilassi dell’RSV

Indicazione secondo le raccomandazioni «Konsensus Statement zur Prävention von Respiratory Syncytial Virus (RSV)-Infektionen mit dem humanisierten monoklonalen Antikörper Palivizumab (Synagis®) (Update 2016)»121 del gruppo di lavoro interdisciplinare composto da membri del gruppo di malattie infettive pediatriche della Svizzera (PIGS), della Società svizzera di pneumologia pediatrica (SSPP), della Società svizzera di cardiologia pediatrica (SSCP) e della Società svizzera di neonatologia (SSN).

Per i bambini nati prematuri e affetti da displasia broncopolmonare: indicazione da parte di un medico specializzato in pediatria con formazione approfondita in neonatologia (programma di perfezionamento del 1° luglio 2015, riveduto il 17 giugno 2021122) o pneumologia pediatrica (programma di perfezionamento del 1° luglio 2004, riveduto il 16 giugno 2016 123).

Per i bambini affetti da vizio cardiaco congenito emodinamicamente significativo: indicazione da parte di un medico specializzato in pediatria con formazione approfondita in cardiologia pediatrica (programma di perfezionamento del 1° luglio 2004, riveduto il 16 giugno 2016124).

h.125
Immunizzazione passiva con anticorpi anti-COVID-19

Per le persone immunodeficienti con la massima priorità per la terapia di immunizzazione passiva secondo il «Position paper on the use of monoclonal antibodies against SARS-CoV-2 as passive immunisation treatments in severely immunocompromised persons in Switzerland», versione del 26 aprile 2022126, e per le persone con malattia falciforme.

Sono assunti unicamente i costi per i preparati di anticorpi che hanno l’autorizzazione richiesta per le indicazioni in questione.

113 Introdotto dal n. I dellʼO del DFI del 21 nov. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6839).

114 Introdotta dal n. I dellʼO del DFI del 5 giu. 2009 (RU 2009 2821). Nuovo testo giusta il n. I dellʼO del DFI del 20 nov. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4393).

115 Il doc. può essere consultato al seguente indirizzo Internet: www.ufsp.admin.ch/rif

116 Introdotta dal n. I dellʼO del DFI del 5 giu. 2009 (RU 2009 2821). Nuovo testo giusta il n. I dellʼO del DFI del 31 mag. 2011, in vigore dal 1° lug. 2011 (RU 2011 2669).

117 I doc. possono essere consultati allʼindirizzo www.bag.admin.ch > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e dʼesecuzione> Diritto applicabile > Documenti di riferimento.

118 Introdotta dal n. I dellʼO del DFI del 5 dic. 2011 (RU 2011 6487). Nuovo testo giusta il n. I dellʼO del DFI del 12 giu. 2012, in vigore dal 1° lug. 2012 (RU 2012 3553).

119 Introdotta dal n. I dell’O del DFI dell’8 giu. 2021, in vigore dal 1° lug. 2021 (RU 2021 392).

120 Introdotta dal n. I dellʼO del DFI del 2 giu. 2022 (RU 2022 369). Nuovo testo giusta il n. I dellʼO del DFI del 28 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 840).

121 Il documento può essere consultato al seguente indirizzo: www.ufsp.admin.ch/rif. (disp. solamente in ted.)

122 Il documento può essere consultato al seguente indirizzo: www.ufsp.admin.ch/rif

123 Il documento può essere consultato al seguente indirizzo: www.ufsp.admin.ch/rif

124 Il documento può essere consultato al seguente indirizzo: www.ufsp.admin.ch/rif

125 Introdotta dal n. I dellʼO del DFI del 2 giu. 2022, in vigore dal 1° lug. 2022 (RU 2022 369).

126 Il documento può essere consultato al seguente indirizzo: www.ufsp.admin.ch/rif.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.