Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

832.112.1 Verordnung vom 19. Oktober 2016 über den Risikoausgleich in der Krankenversicherung (VORA)

832.112.1 Ordinanza del 19 ottobre 2016 sulla compensazione dei rischi nell'assicurazione malattie (OCoR)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20 Saldoabrechnung und Information

1 Die gemeinsame Einrichtung meldet jedem Versicherer bis zum 10. Juni in Bezug auf den Risikoausgleich des Vorjahres:

a.
die ihn betreffende Saldoabrechnung pro Kanton und Risikogruppe mit folgenden Angaben:
1.
die Versicherungsmonate,
2.
die Summe der Risikoabgaben und die Summe der Ausgleichsbeiträge,
3.
die Summe der Zuschläge für PCG,
4.
die Summe der Entlastungen und die Summe der Belastungen aufgrund der Überwälzung des Anteils des Versicherers an der Finanzierung der Entlastung,
5.
das Total der Summen nach den Ziffern 2, 3 und 4;
b.
folgende Daten pro Person, die im Ausgleichsjahr bei ihm versichert war:
1.
die PCG im Vorjahr,
2.
die Angabe, ob die Person einen Aufenthalt im Spital oder Pflegeheim im Vorjahr aufweist,
3.
die Angabe, ob die Person im Vorjahr den Versicherer gewechselt hat.

2 Sie übermittelt die Daten nach Absatz 1 Buchstabe b mit der Zeilennummer der Datenlieferung des Versicherers.

24 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 3917).

Art. 20 Saldo e informazione

1 Per la compensazione dei rischi dell’anno precedente, l’istituzione comune comunica a ciascun assicuratore entro il 10 giugno:

a.
il corrispettivo saldo, per Cantone e gruppo di rischio, con i dati seguenti:
1.
i mesi d’assicurazione,
2.
la somma delle tasse di rischio e quella dei contributi compensativi,
3.
la somma dei supplementi per PCG,
4.
la somma degli sgravi e quella degli aggravi derivanti dalle ripercussioni della quota parte dell’assicuratore al finanziamento dello sgravio,
5.
il totale delle somme di cui ai numeri 2, 3 e 4;
b.
i dati seguenti delle persone assicurate presso di lui nell’anno di compensazione:
1.
i PCG dell’anno precedente,
2.
l’indicazione se una persona è stata ricoverata in un ospedale o in una casa di cura nel corso dell’anno precedente,
3.
l’indicazione se la persona ha cambiato assicuratore nel corso dell’anno precedente.

2 Trasmette i dati di cui al capoverso 1 lettera b unitamente al numero della riga corrispondente alla fornitura dei dati da parte dell’assicuratore.

24 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 set. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 3917).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.