1 Der Einsatzbetrieb sorgt für eine sinnvolle Ausgestaltung des Zivildienstes.
2 Er führt die zivildienstleistende Person in ihre Aufgaben nach dem Pflichtenheft ein.
3 Er darf sie nicht für Arbeiten einsetzen, für die ihr die notwendigen Kenntnisse und Fähigkeiten fehlen.
4 Er achtet die Persönlichkeit der zivildienstleistenden Person. Er darf von ihr kein unrechtmässiges Verhalten verlangen.
5 Er behandelt die zivildienstleistende Person insbesondere bezüglich Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz gleich wie Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, die dieselben oder vergleichbare Arbeiten ausführen.
101 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 25. Sept. 2015, in Kraft seit 1. Juli 2016 (AS 2016 1883; BBl 2014 6741).
1 L’istituto d’impiego provvede a un’organizzazione sensata del servizio civile.
2 Introduce la persona che presta servizio civile ai compiti previsti dal mansionario.
3 Non può impiegarla in lavori per i quali essa non dispone delle necessarie conoscenze e capacità.
4 L’istituto d’impiego rispetta la personalità della persona che presta servizio civile. Non può esigere dalla stessa un comportamento illecito.
5 In particolare per quanto concerne la sicurezza sul lavoro e la protezione della salute, l’istituto d’impiego tratta la persona che presta servizio civile alla medesima stregua dei lavoratori che eseguono gli stessi lavori o lavori comparabili.
104 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 25 set. 2015, in vigore dal 1° lug. 2016 (RU 2016 1883; FF 2014 5749).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.