Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

818.102.2 Verordnung vom 4. Juni 2021 über Zertifikate zum Nachweis einer Covid-19-Impfung, einer Covid-19-Genesung oder eines Covid-19-Testergebnisses (Covid-19-Verordnung Zertifikate)

818.102.2 Ordinanza del 4 giugno 2021 concernente i certificati attestanti l’avvenuta vaccinazione anti-COVID-19, la guarigione dalla COVID-19 o il risultato di un test COVID-19 (Ordinanza sui certificati COVID-19)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8a Automatisiertes Verfahren für die Konvertierung von Covid-19-Zertifikaten


1 Der Bund kann es den Kantonen zur Erfüllung ihrer Aufgaben nach Artikel 7 ermöglichen, gestützt auf vorhandene Zertifikate automatisiert neue Zertifikate auszustellen, wenn:

a.
das vorhandene Zertifikat aus technischen Gründen nicht mehr weiterverwendet werden kann oder seine Weiterverwendbarkeit gefährdet ist; oder
b.
das vorhandene, gestützt auf eine frühere Fassung dieser Verordnung ausgestellte Zertifikat eine Impfung oder Genesung bescheinigt, die auch nach dem geltendem Recht zu einem Zertifikat berechtigt.

2 Es können nur Schweizer Covid-19-Zertifikate eingetauscht werden und nur solche, die nicht widerrufen worden sind.

3 Der Antrag auf die automatisierte Ausstellung eines neuen Zertifikats ist mittels der Aufbewahrungs-App (Art. 28) zu stellen.

4 Erfüllt das vorhandene Zertifikat die Voraussetzungen nach den Absätzen 1 und 2, so generiert das System zur Ausstellung von Covid-19-Zertifikaten (Art. 26) ein neues Zertifikat für dieselbe Impfung oder Genesung und sendet dieses an die Aufbewahrungs-App.

22 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. Juni 2022, in Kraft seit 27. Juni 2022 (AS 2022 374).

Art. 8a Procedura automatizzata per la conversione di certificati COVID-19

1 Ai fini dell’adempimento dei compiti di cui all’articolo 7 la Confederazione può consentire ai Cantoni di emettere automaticamente nuovi certificati in base a certificati esistenti se:

a.
il certificato esistente non può più essere utilizzato per motivi tecnici o la sua ulteriore utilizzabilità non è garantita; oppure
b.
il certificato esistente, emesso in base a una versione precedente della presente ordinanza, attesta una vaccinazione o guarigione che dà diritto a un certificato anche secondo il diritto vigente.

2 Possono essere sostituiti soltanto certificati COVID-19 svizzeri e certificati non revocati.

3 La richiesta di emissione automatizzata di un nuovo certificato va trasmessa mediante l’applicazione per la conservazione (art. 28).

4 Se il certificato esistente soddisfa le condizioni di cui ai capoversi 1 e 2, il sistema per l’emissione di certificati COVID-19 (art. 26) genera un nuovo certificato per la stessa vaccinazione o guarigione e lo invia all’applicazione per la conservazione.

24 Introdotto dal n. I dell’O del 10 giu. 2022, in vigore dal 27 giu. 2022 (RU 2022 374).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.