1 Das Bundesamt für Gesundheit (BAG) und die Kantone erarbeiten Notfallpläne zum Schutz vor besonderen Gefährdungen der öffentlichen Gesundheit.
2 Die Kantone stützen sich bei der Erarbeitung ihrer Pläne auf die Pläne des BAG ab. Sie koordinieren ihre Planung mit ihren Nachbarkantonen und soweit möglich mit dem grenznahen Ausland.
3 Das BAG und die Kantone veröffentlichen ihre Pläne in geeigneter Form.
4 Sie überprüfen ihre Planung regelmässig.
1 L’Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP) e i Cantoni elaborano piani di emergenza per proteggere la salute pubblica da pericoli particolari.
2 Per l’elaborazione dei loro piani i Cantoni si basano su quelli dell’UFSP. Coordinano la loro pianificazione con i Cantoni limitrofi e, se possibile, con i Paesi confinanti.
3 L’UFSP e i Cantoni pubblicano i loro piani in forma appropriata.
4 Verificano periodicamente la loro pianificazione.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.