818.101 Bundesgesetz vom 28. September 2012 über die Bekämpfung übertragbarer Krankheiten des Menschen (Epidemiengesetz, EpG)
818.101 Legge federale del 28 settembre 2012 sulla lotta contro le malattie trasmissibili dell'essere umano (Legge sulle epidemie, LEp)
Art. 21 Förderung von Impfungen
1 Die Kantone fördern Impfungen, indem sie:
- a.
- die von den Impfempfehlungen betroffenen Personen über den nationalen Impfplan informieren;
- b.
- den Impfstatus von Kindern und Jugendlichen während der obligatorischen Schulzeit regelmässig überprüfen;
- c.
- dafür sorgen, dass die von den Impfempfehlungen betroffenen Personen vollständig geimpft sind.
2 Sie können insbesondere:
- a.
- Impfungen im Rahmen des Schulgesundheitsdienstes anbieten;
- b.
- Impfungen unentgeltlich durchführen oder Impfstoffe unter dem Marktpreis abgeben.
Art. 21 Promozione delle vaccinazioni
1 I Cantoni promuovono le vaccinazioni:
- a.
- informando del piano nazionale di vaccinazione le persone interessate dalle raccomandazioni di vaccinazione;
- b.
- controllando regolarmente lo stato delle vaccinazioni di bambini e giovani durante la scuola dell’obbligo;
- c.
- provvedendo affinché le persone interessate dalle raccomandazioni di vaccinazione siano vaccinate in modo completo.
2 I Cantoni possono in particolare:
- a.
- offrire vaccinazioni nell’ambito del servizio medico scolastico;
- b.
- eseguire vaccinazioni a titolo gratuito od offrire vaccini a un prezzo inferiore a quello di mercato.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.