Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

817.190 Verordnung vom 16. Dezember 2016 über das Schlachten und die Fleischkontrolle (VSFK)

817.190 Ordinanza del 16 dicembre 2016 concernente la macellazione e il controllo delle carni (OMCC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 54 Amtliche Fachassistentinnen und Fachassistenten Schlachttier- und Fleischuntersuchung

1 Die amtlichen Fachassistentinnen und Fachassistenten Schlachttier- und Fleischuntersuchung sind befugt:

a.
die gute Hygienepraxis und die Verfahren nach den HACCP-Grundsätzen in den Schlachtbetrieben zu überprüfen;
b.
bei der Schlachttieruntersuchung die Tiere einer ersten Untersuchung zu unterziehen;
c.
bei Schweinen, Hausgeflügel, Hauskaninchen, Gehegewild und Laufvögeln die vorgeschriebenen Kontrollen vorzunehmen, wenn die Schlachttieruntersuchung bereits im Herkunftsbestand durchgeführt worden ist;
d.
die Fleischuntersuchung durchzuführen, wenn die Schlachttieruntersuchung keinen erheblichen Anlass zu Beanstandungen geboten hat;
e.
im Auftrag der amtlichen Tierärztin oder des amtlichen Tierarztes Proben für weitergehende Untersuchungen zu erheben;
f.
im Auftrag der Kantonstierärztin oder des Kantonstierarztes die Fleischuntersuchung in abgelegenen Betrieben durchzuführen, die Fleisch ausschliesslich direkt an Konsumentinnen und Konsumenten abgeben.

2 Bei der Fleischuntersuchung können die amtlichen Fachassistentinnen und Fachassistenten Schlachttier- und Fleischuntersuchung den Schlussentscheid treffen, wenn keine Beanstandungen erfolgen, oder bei den nachstehenden Feststellungen:

a.
örtlich begrenzte Geschwülste, Zysten und Abszesse;
b.
bindegewebige Verwachsungen ohne Eiterung und ohne Ergüsse;
c.
nicht gesundheitsschädliche Parasiten (wie Leberegel, Lungenwürmer);
d.
Flecknieren, Leberindurationen (Verhärtungen), chronische, begrenzte Entzündungsherde in Lunge oder Brustfell, luftleere Herde in der Lunge;
e.
durch Brühwasser oder aspiriertes Futter verunreinigte Lungen;
f.
lokalisierte Strahlenpilzherde;
g.
Missbildungen ohne Veränderung der Fleischbeschaffenheit;
h.
frische Fleischwunden und frische Knochenbrüche;
i.
örtlich begrenzte Verunreinigungen.

3 Bei Hauskaninchen und Hausgeflügel können sie in einzelnen Fällen auch ganze Schlachttierkörper als genussuntauglich erklären.

Art. 54 Assistenti specializzati ufficiali addetti al controllo degli animali da macello e al controllo delle carni

1 Gli assistenti specializzati ufficiali addetti al controllo degli animali da macello e al controllo delle carni possono:

a.
verificare l’applicazione di una corretta prassi igienica e di procedure conformi al sistema HACCP nei macelli;
b.
procedere a un primo controllo degli animali in occasione del controllo degli animali da macello;
c.
procedere ai controlli prescritti su suini, volatili da cortile, conigli domestici, selvaggina d’allevamento e ratiti, se il controllo degli animali da macello è già stato eseguito nell’effettivo di provenienza;
d.
effettuare il controllo delle carni se il controllo degli animali da macello non ha dato luogo a importanti contestazioni;
e.
su mandato del veterinario ufficiale, prelevare campioni da sottoporre a ulteriori analisi;
f.
su mandato del veterinario cantonale, eseguire il controllo delle carni nelle aziende isolate che effettuano esclusivamente vendita diretta al consumatore.

2 La decisione finale riguardo al controllo delle carni può essere presa dagli assistenti specializzati ufficiali addetti al controllo degli animali da macello e al controllo delle carni se non vi sono state contestazioni o se sono stati constatati:

a.
tumori, cisti e ascessi localizzati;
b.
aderenze dei tessuti connettivi, senza supporazione o essudazioni;
c.
parassiti inoffensivi (come distomi, vermi polmonari);
d.
reni a macule bianche, indurazioni epatiche, focolai delimitati cronici di polmonite o pleurite, focolai di atelettasia polmonare;
e.
polmoni contaminati dall’acqua per la scottatura o da mangime aspirato;
f.
actinomicosi localizzata;
g.
malformazioni senza alterazione della carne;
h.
ferite muscolari fresche e fratture recenti;
i.
insudiciamenti locali limitati.

3 In singoli casi, i controllori delle carni senza titolo di veterinario possono dichiarare non idonee al consumo anche carcasse intere di volatili da cortile e di conigli domestici.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.