Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

817.042 Verordnung vom 27. Mai 2020 über den Vollzug der Lebensmittelgesetzgebung (LMVV)

817.042 Ordinanza del 27 maggio 2020 sull'esecuzione della legislazione sulle derrate alimentari (OELDerr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 37 Verstärkte Kontrollen

1 Das BLV führt bei der Einfuhr und Durchfuhr im Luftverkehr über die Grenzkontrollstellen nach Anhang 1 für bestimmte Lebensmittel aus bestimmten Ländern und für zusammengesetzte Lebensmittel, die solche Lebensmittel enthalten, verstärkte Kontrollen nach den Vorgaben und Bedingungen in den Anhängen 2 und 3 durch.

2 Es entscheidet aufgrund der Voranmeldung mit dem GGED nach Artikel 90 LGV28 innerhalb von 24 Stunden, ob die verstärkte Kontrolle sich auf eine Dokumentenprüfung nach Artikel 38 Absatz 1 Buchstabe a beschränkt oder ob eine Prüfung nach Artikel 38 Absatz 1 Buchstabe b erfolgen muss. Der Entscheid wird der für die Sendung verantwortlichen Person umgehend mitgeteilt.

3 Nicht der verstärkten Kontrollen unterworfen sind Warenmuster, Laborproben, Ausstellungsstücke und Sendungen für wissenschaftliche Zwecke, sofern das Bruttogewicht weniger als 30 kg beträgt.

4 In Abweichung von Artikel 58 werden die Proben der verstärkten Kontrollen nicht vergütet.

Art. 37 Controlli approfonditi

1 Al momento dell’importazione e del transito per via aerea ai posti di controllo frontalieri ai sensi dell’allegato 1, l’USAV esegue, per determinate derrate alimentari provenienti da determinati Paesi e per le derrate alimentari composte che contengono tali derrate alimentari, controlli approfonditi secondo le disposizioni e le condizioni degli allegati 2 e 3.

2 Decide sulla base della notifica preventiva con il DSCE, in base all’articolo 90 ODerr28, entro 24 ore se il controllo approfondito si limita a un controllo documentale ai sensi dell’articolo 38 capoverso 1 lettera a oppure se si debba procedere al controllo previsto all’articolo 38 capoverso 1 lettera b. La decisione è immediatamente comunicata al responsabile della partita.

3 Campioni commerciali, campioni di laboratorio, articoli da esposizione e spedizioni a fini scientifici non sono soggetti a controlli approfonditi, a condizione che il loro peso lordo sia inferiore a 30 kg.

4 In deroga all’articolo 58, i campioni prelevati durante i controlli approfonditi non sono rimborsati.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.