Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

817.022.13 Verordnung des EDI vom 16. Dezember 2016 über die Höchstgehalte für Rückstände von pharmakologisch wirksamen Stoffen und von Futtermittelzusatzstoffen in Lebensmitteln tierischer Herkunft (VRLtH)

817.022.13 Ordinanza del DFI del 16 dicembre 2016 concernente i limiti massimi per i residui di sostanze farmacologicamente attive e di additivi per alimenti per animali nelle derrate alimentari di origine animale (ORDOA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Inverkehrbringen

1 Rückstände von pharmakologisch wirksamen Stoffen und Futtermittelzusatzstoffen dürfen in Lebensmitteln tierischer Herkunft nur in gesundheitlich unbedenklichen und technisch unvermeidbaren Mengen vorhanden sein.

2 Lebensmittel tierischer Herkunft dürfen nicht in Verkehr gebracht werden, wenn sie Rückstände von Stoffen enthalten, die:

a.
die im Anhang dieser Verordnung festgelegten Höchstgehalte überschreiten;
b.
verboten sind; oder
c.
nicht zugelassen sind.

3 Ein Lebensmittel darf in Abweichung von Absatz 2 Buchstaben b und c in Verkehr gebracht werden, wenn:

a.
für einen dieser Stoffe ein Referenzwert für Massnahmen festgelegt wurde; und
b.
der Rückstandshöchstgehalt unter diesem Referenzwert liegt.

Art. 4 Immissione sul mercato

1 I residui di sostanze farmacologicamente attive e di additivi per alimenti per animali possono essere presenti nelle derrate alimentari di origine animale solo in quantità innocue per la salute e tecnicamente inevitabili.

2 Le derrate alimentari di origine animale non possono essere immesse sul mercato se contengono residui di sostanze che:

a.
superano i limiti massimi fissati nell’allegato della presente ordinanza;
b.
sono vietate; oppure
c.
non sono autorizzate.

3 In deroga al capoverso 2 lettere b e c una derrata alimentare può essere immessa sul mercato se:

a.
per una di tali sostanze è stato fissato un valore di riferimento per interventi; e
b.
il limite massimo di residuo non supera tale valore di riferimento.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.