Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

817.022.12 Verordnung des EDI vom 16. Dezember 2016 über Getränke

817.022.12 Ordinanza del DFI del 16 dicembre 2016 sulle bevande

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 94 Zusätzliche Kennzeichnung

1 Bei Obstwein mit einer relativen Dichte (20/20) von mehr als 1,005, entsprechend einem Invertzuckergehalt von 9–11 g/l, ist in der Nähe der Sachbezeichnung der Hinweis «teilvergoren» anzubringen.

2 Bei Obstschaumwein darf anstelle von «teilvergoren» einer der folgenden Hinweise angebracht werden:

«brut» bei einem Restzuckergehalt von weniger als 10 g/l
«extra-trocken» bei einem Restzuckergehalt zwischen 8 und 20 g/l
«trocken» bei einem Restzuckergehalt zwischen 17 und 40 g/l
«halbtrocken» bei einem Restzuckergehalt zwischen 37 und 65 g/l
«süss» bei einem Restzuckergehalt von mehr als 65 g/l.

Art. 94 Caratterizzazione complementare

1 Il sidro con una densità relativa (20/20) superiore a 1,005, corrispondente a un tenore di zucchero invertito compreso tra 9 e 11 g/l, deve essere designato, accanto alla denominazione specifica, come «parzialmente fermentato».

2 Per il sidro spumante può essere utilizzata, in luogo di «parzialmente fermentato», una delle indicazioni seguenti:

«brut» per un tenore di zucchero residuo inferiore a 10 g/l
«extra-secco» per un tenore di zucchero residuo compreso tra 8 e 20 g/l
«secco» per un tenore di zucchero residuo compreso tra 17 e 40 g/l
«semisecco» per un tenore di zucchero residuo compreso tra 37 e 65 g/l
«dolce» per un tenore di zucchero residuo superiore a 65 g/l.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.