817.022.12 Verordnung des EDI vom 16. Dezember 2016 über Getränke
817.022.12 Ordinanza del DFI del 16 dicembre 2016 sulle bevande
Art. 24 Zusätzliche Kennzeichnung
1 Zusätzlich zu den Angaben nach Artikel 3 LIV15 ist anzugeben:
- a.
- bei Gemüsesaftkonzentrat: wie viele Teile Wasser dem Konzentrat zugemischt werden müssen, um die ursprüngliche Dichte des betreffenden Gemüsesafts zu erhalten; bei Tomatensaftkonzentraten kann diese Angabe durch die Nennung des Mindestgehalts der aus der Tomate stammenden Trockenmasse in Massenprozent oder durch folgende Bezeichnungen ersetzt werden:
- 1.
- «einfach konzentriert» bei mindestens 12 Massenprozent Trockenmasse,
- 2.
- «zweifach konzentriert» bei mindestens 24 Massenprozent Trockenmasse,
- 3.
- «dreifach konzentriert» bei mindestens 36 Massenprozent Trockenmasse;
- b.
- bei verdünntem Gemüsesaft: der Gemüsesaftanteil im Enderzeugnis in Massenprozent, und dies in der Nähe der Sachbezeichnung.
2 Eingedicktes Tomatenmark kann als «Tomatenpüree» oder «Tomatenkonzentrat» bezeichnet werden.
Art. 24 Caratterizzazione complementare
1 Oltre alle indicazioni ai sensi dell’articolo 3 OID20 devono figurare:
- a.
- per il concentrato di succo di verdura: quante parti di acqua devono essere aggiunte al concentrato per ottenere la densità originale del succo di verdura corrispondente; per i concentrati di pomodoro questa indicazione può essere sostituita dalla menzione del tenore minimo della sostanza secca derivante dal pomodoro in per cento in massa oppure dalle seguenti indicazioni:
- 1.
- «semplice concentrato» per almeno il 12 per cento in massa di sostanza secca,
- 2.
- «doppio concentrato» per almeno il 24 per cento in massa di sostanza secca,
- 3.
- «triplo concentrato» per almeno il 36 per cento in massa di sostanza secca;
- b.
- per il succo di verdura diluito: l’indicazione della parte di succo di verdura nel prodotto finito, in per cento in massa, e ciò accanto alla denominazione specifica.
2 La polpa di pomodoro concentrata può essere designata come «purea di pomodoro» o «concentrato di pomodoro».
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.