Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

814.554 Verordnung des EDI vom 26. April 2017 über den Umgang mit radioaktivem Material (UraM)

814.554 Ordinanza del DFI del 26 aprile 2017 concernente la manipolazione di materiale radioattivo (MMRa)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Kontrolle und Rückhaltung des Abwassers

1 Die Aufsichtsbehörde kann die Installation einer Abwasserkontrollanlage und von Abwasserbehandlungsanlagen verlangen, wenn die Immissionsgrenzwerte nach Artikel 24 Absatz 2 StSV oder der festgelegte quellenbezogene Dosisrichtwert nach Artikel 13 Absatz 3 StSV im Abwasser beim Verlassen des Betriebsareals möglicherweise überschritten werden. Als Kriterien gelten insbesondere:

a.
der Aktivitätsumsatz;
b.
die Anzahl Arbeitsplätze;
c.
die Aktivitätskonzentrationen;
d.
das Kontaminationsrisiko der vorgesehenen Manipulationen;
e.
die vorhandene Bodenabläufe;
f.
die Halbwertszeit der verwendeten Nuklide;
g.
die Wechselhäufigkeit der vorgesehenen Forschungsarbeiten;
h.
die Wechselhäufigkeit und Berufserfahrung des Personals.

2 Arbeitsbereiche des Typs A und Zonen der Typen I–IV müssen mit einer Abwasserkontrollanlage ausgerüstet sein.

3 Die Aufsichtsbehörde kann eine Überwachung des Nuklid- und Aktivitätsgehaltes des Betriebsabwassers verlangen.

Art. 24 Controllo e ritenzione delle acque di scarico

1 L’autorità di vigilanza può esigere l’installazione di un impianto di controllo delle acque di scarico e di un impianto di trattamento delle acque di scarico, qualora si presuma che i limiti di immissione nelle acque secondo l’articolo 24 capoverso 2 ORaP o il vincolo di dose stabilito riferito alla sorgente di cui all’articolo 13 capoverso 3 ORaP possano essere superati al momento in cui queste abbandonano il perimetro aziendale. I criteri di valutazione sono in particolare:

a.
il volume d’attività;
b.
il numero di posti di lavoro;
c.
le concentrazioni delle attività;
d.
il rischio di contaminazione dovuto alle manipolazioni previste;
e.
gli scarichi nel pavimento;
f.
il tempo di dimezzamento dei nuclidi impiegati;
g.
la frequenza di cambiamento dei lavori di ricerca previsti;
h.
la frequenza di sostituzione e l’esperienza professionale del personale.

2 Le aree di lavoro di tipo A e le zone di tipo I–IV devono disporre di un impianto di controllo delle acque di scarico.

3 L’autorità di vigilanza può esigere un controllo del contenuto di nuclidi e di attività nelle acque di scarico dell’azienda.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.