Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

814.501.51 Verordnung des EDI vom 26. April 2017 über den Strahlenschutz bei nichtmedizinischen Anlagen zur Erzeugung ionisierender Strahlung (SnAV)

814.501.51 Ordinanza del DFI del 26 aprile 2017 sulla radioprotezione applicata agli impianti generatori di radiazioni ionizzanti utilizzati a scopi non medici (ORim)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19

1 Anlagen müssen gemäss den Angaben der Herstellerin oder des Herstellers, der Lieferantin oder des Lieferanten regelmässig gewartet und auf ihren Zustand geprüft werden. Die Resultate der Prüfungen müssen dokumentiert werden.

2 Das bestimmungsgemässe Funktionieren von Sicherheitseinrichtungen ist mindestens jährlich zu kontrollieren.

3 Bei wenig benutzten Anlagen oder nach jedem längeren Betriebsunterbruch und nach Reparaturen oder Umbauten muss die Kontrolle jeweils bei der erneuten Inbetriebnahme der Anlage erfolgen. Die Resultate der Kontrollen müssen dokumentiert werden.

4 Nach Wartung, Reparatur oder Umbau von strahlenschutzrelevanten Anlageteilen ist zu prüfen, ob der Richtwert für die Ortsdosisleistung eingehalten wird. Dafür müssen geeignete Messmittel nach Artikel 89 StSV zur Verfügung stehen.

Art. 19

1 Gli impianti devono essere regolarmente sottoposti a manutenzione e il loro stato deve essere esaminato conformemente alle istruzioni del fabbricante e del fornitore. I risultati degli esami devono essere documentati.

2 Il funzionamento dei dispositivi di sicurezza conforme alle disposizioni deve essere controllato almeno ogni anno.

3 Per gli impianti poco utilizzati oppure dopo un lungo periodo di interruzione dell’esercizio e dopo riparazioni o ristrutturazioni, il controllo deve avvenire prima di ogni rimessa in servizio dell’impianto. I risultati dei controlli devono essere documentati.

4 In seguito a manutenzione, riparazione o ristrutturazione di componenti dell’impianto importanti ai fini della radioprotezione è necessario controllare se i vincoli per l’intensità di dose ambientale sono rispettati. A tal fine si deve disporre di strumenti di misurazione appropriati conformemente all’articolo 89 ORaP.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.