814.017 Verordnung vom 15. Dezember 2006 zum Register über die Freisetzung von Schadstoffen sowie den Transfer von Abfällen und von Schadstoffen in Abwasser (PRTR-V)
814.017 Ordinanza del 15 dicembre 2006 concernente il registro delle emissioni di sostanze inquinanti e dei trasferimenti di rifiuti e di sostanze inquinanti nelle acque di scarico (OPRTR)
Art. 7 Führen des PRTR
1 Das BAFU führt ein PRTR.
2 Das PRTR enthält:
- a.
- die nicht vertraulichen Informationen nach Artikel 5 Absatz 1;
- b.
- Informationen über die Freisetzung von Schadstoffen aus diffusen Quellen;
- c.
- elektronische Verknüpfungen zu bereits bestehenden nationalen Umweltdatenbanken;
- d.
- elektronische Verknüpfungen zu PRTR der Vertragsparteien des Protokolls und soweit möglich anderer Länder.
3 Das BAFU ergänzt das Register:
- a.
- jährlich mit den nicht vertraulichen Informationen des vorangegangenen Kalenderjahrs nach Absatz 2 Buchstabe a;
- b.
- periodisch mit Informationen über Freisetzungen von Schadstoffen aus diffusen Quellen nach Absatz 2 Buchstabe b.
Art. 7 Tenuta del PRTR
1 L’UFAM tiene un PRTR.
2 Il PRTR contiene:
- a.
- le informazioni non riservate di cui all’articolo 5 capoverso 1;
- b.
- informazioni sulle emissioni di sostanze inquinanti da fonti diffuse;
- c.
- collegamenti elettronici con banche dati ambientali nazionali già esistenti;
- d.
- collegamenti elettronici ai registri PRTR delle Parti del Protocollo e, ove possibile, di altri Paesi.
3 L’UFAM completa il registro:
- a.
- su base annua, con le informazioni non riservate dell’anno civile precedente secondo il capoverso 2 lettera a;
- b.
- su base periodica, con informazioni relative alle emissioni di sostanze inquinanti da fonti diffuse secondo il capoverso 2 lettera b.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.