Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

812.121.6 Verordnung vom 25. Mai 2011 über Betäubungsmittelsucht und andere suchtbedingte Störungen (Betäubungsmittelsuchtverordnung, BetmSV)

812.121.6 Ordinanza del 25 maggio 2011 sulla dipendenza da stupefacenti e sulle altre turbe legate alla dipendenza (Ordinanza sulla dipendenza da stupefacenti, ODStup)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Verabreichung, Mitgabe und Einnahme von Diacetylmorphin

1 Das Diacetylmorphin muss im Rahmen der Therapie grundsätzlich innerhalb einer Institution nach Artikel 16 unter Sichtkontrolle eines Mitglieds des Behandlungsteams verabreicht und eingenommen werden.

2 Die zuständige Ärztin oder der zuständige Arzt oder eine von ihr oder ihm beauftragte Person kann das Diacetylmorphin auch zu Hause unter Sichtkontrolle verabreichen.5

3 Einer Patientin oder einem Patienten, die oder der aufgrund der Covid-19-Epidemie als besonders gefährdet gilt, können bis zu vier Tagesdosen in der Institution mitgegeben oder von der zuständigen Ärztin oder dem zuständigen Arzt oder einer von ihr oder ihm beauftragten Person bei der Patientin oder dem Patienten zu Hause abgegeben werden, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:

a.
Die Patientin oder der Patient war für mindestens 6 Monate ununterbrochen in einer diacetylmorphingestützten Behandlung.
b.
Die Patientin oder der Patient ist gesundheitlich und sozial genügend stabilisiert.
c.
Die beiden letzten Urinproben wiesen ausser dem Diacetylmorphin keine Betäubungsmittel auf.
d.
Die Missbrauchsgefahr wird als sehr gering eingeschätzt.6

4 Bei Patientinnen und Patienten mit erhöhten Risikofaktoren wie Komorbidität kann die behandelnde Ärztin oder der behandelnde Arzt die Mitgabe oder Abgabe von Tagesdosen nach Absatz 3 auf bis zu sieben Tagesdosen erhöhen und die Frist nach Absatz 3 Buchstabe a herabsetzen.7

5 Bei einer Mit- oder Abgabe nach den Absätzen 3 und 4 nimmt die zuständige Ärztin oder der zuständige Arzt oder eine von ihr oder ihm beauftragte Person mindestens zweimal pro Woche mit der Patientin oder dem Patienten Kontakt auf, um zu überprüfen, ob diese oder dieser die Tagesdosen verschreibungskonform einnimmt. Im Zweifelsfall verzichtet sie oder er auf die Möglichkeiten nach den Absätzen 2–4.8

6 Die Institutionen für diacetylmorphingestützte Behandlungen erstatten dem BAG vierteljährlich Bericht über die Mit- und Abgabe nach den Absätzen 3 und 4, erstmals per 15. Januar 2021.9

5 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Sept. 2020, in Kraft vom 28. Sept. 2020 bis zum 31. März 2023 (AS 2020 3829; 2021 808).

6 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Sept. 2020, in Kraft vom 28. Sept. 2020 bis zum 31. März 2023 (AS 2020 3829; 2021 808).

7 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Sept. 2020, in Kraft vom 28. Sept. 2020 bis zum 31. März 2023 (AS 2020 3829; 2021 808).

8 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Sept. 2020, in Kraft vom 28. Sept. 2020 bis zum 31. März 2023 (AS 2020 3829; 2021 808).

9 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Sept. 2020, in Kraft vom 28. Sept. 2020 bis zum 31. März 2023 (AS 2020 3829; 2021 808).

Art. 13 Somministrazione, consegna e assunzione di diacetilmorfina

1 La diacetilmorfina deve essere somministrata e assunta nell’ambito della terapia, in linea di massima all’interno di un’istituzione secondo l’articolo 16 e sotto il controllo a vista di un membro del team di cura.

2 Il medico competente o una persona da esso incaricata può somministrare la diacetilmorfina anche a casa sotto il suo controllo a vista.5

3 A un paziente considerato particolarmente a rischio a causa dell’epidemia di COVID-19 possono essere consegnate nell’istituzione o dispensate a casa dal medico competente o da una persona da esso incaricata fino a quattro dosi giornaliere, se sono adempite le seguenti condizioni:

a.
il paziente ha seguito una cura basata sulla prescrizione di diacetilmorfina ininterrottamente per almeno sei mesi;
b.
la salute e la situazione sociale del paziente sono sufficientemente stabiliz­zate;
c.
gli ultimi due prelievi di urina non hanno rilevato la presenza di stupefacenti eccetto la diacetilmorfina;
d.
il pericolo di abuso è valutato come molto esiguo.6

4 Ai pazienti che presentano fattori di rischio elevati quali la comorbilità, il medico curante può aumentare fino a sette il numero di dosi giornaliere consegnate o dispensate di cui al capoverso 3 e ridurre il periodo stabilito di cui al capoverso 3 lettera a.7

5 In caso di consegna o dispensazione di cui ai capoversi 3 e 4, il medico competente o la persona da esso incaricata prende contatto almeno due volte alla settimana con il paziente per verificare se quest’ultimo assume le dosi conformemente alla prescrizione. In caso di dubbio rinuncia alle possibilità di cui ai capoversi 2–4. 8

6 Le istituzioni per le cure basate sulla prescrizione di diacetilmorfina presentano ogni trimestre all’UFSP un rapporto sulla consegna e sulla dispensazione di cui ai capoversi 3 e 4, la prima volta il 15 gennaio 2021.9

5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 set. 2020, in vigore dal 28 set. 2020 al 31 mar. 2023 (RU 2020 3829; 2021 808).

6 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 set. 2020, in vigore dal 28 set. 2020 al 31 mar. 2023 (RU 2020 3829; 2021 808).

7 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 set. 2020, in vigore dal 28 set. 2020 al 31 mar. 2023 (RU 2020 3829; 2021 808).

8 Introdotto dal n. I dell’O del 25 set. 2020, in vigore dal 28 set. 2020 al 31 mar. 2023 (RU 2020 3829; 2021 808).

9 Introdotto dal n. I dell’O del 25 set. 2020, in vigore dal 28 set. 2020 al 31 mar. 2023 (RU 2020 3829; 2021 808).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.