810.305 Verordnung vom 20. September 2013 über klinische Versuche mit Ausnahme klinischer Versuche mit Medizinprodukten (Verordnung über klinische Versuche; KlinV)
810.305 Ordinanza del 20 settembre 2013 sulle sperimentazioni cliniche ad eccezione delle sperimentazioni cliniche con dispositivi medici (Ordinanza sulle sperimentazioni cliniche, OSRUm)
Art. 62 Anwendbare Bestimmungen
Sinngemäss anwendbar sind:
- a.
- für das Bewilligungsverfahren für klinische Versuche die Artikel 24–29;
- b.
- für die Meldung von Sicherheits- und Schutzmassnahmen Artikel 37 Absatz 1;
- c.
- für die Meldung und die Berichterstattung bei Abschluss, Abbruch oder Unterbruch des klinischen Versuchs Artikel 38 Absätze 1–4;
- d.
- für die Berichterstattung über die Sicherheit der teilnehmenden Personen Artikel 43 Absätze 1 und 2;
- e.
- für die Aufbewahrungspflicht Artikel 45 Absatz 2.
Art. 62 Disposizioni applicabili
Sono applicabili per analogia:
- a.
- per la procedura d’autorizzazione delle sperimentazioni cliniche, gli articoli 24–29;
- b.
- per la notifica di misure di sicurezza e tutela, l’articolo 37 capoverso 1;
- c.
- per la notifica e il rapporto alla conclusione, in caso di arresto o interruzione della sperimentazione clinica, l’articolo 38 capoversi 1−4;
- d.
- per il rapporto sulla sicurezza delle persone partecipanti, l’articolo 43 capoversi 1 e 2;
- e.
- per l’obbligo di conservazione, l’articolo 45 capoverso 2.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.