Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

810.122.1 Verordnung vom 23. September 2022 über genetische Untersuchungen beim Menschen (GUMV)

810.122.1 Ordinanza del 23 settembre 2022 concernente gli esami genetici sull’essere umano (OEGU)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 73 Übergangsbestimmungen betreffend bewilligte Laboratorien mit einer Akkreditierung

1 Hat ein Laboratorium mit einer Akkreditierung nach Artikel 9 Absatz 1 vor Inkrafttreten dieser Verordnung ein Gesuch um Erneuerung der Bewilligung eingereicht und hat das BAG vor Inkrafttreten dieser Verordnung noch nicht über das Gesuch entschieden, so gilt dieses als Gesuch für eine unbefristete Bewilligung nach Artikel 15. Das Laboratorium muss die Angaben nach Artikel 72 Absatz 2 innerhalb von drei Monaten nachreichen.

2 Das Laboratorium kann seine Tätigkeit unabhängig von einem allfälligen Ablauf seiner Bewilligung bis zum Entscheid des BAG über die Erteilung der Bewilligung weiterführen.

Art. 73 Disposizioni transitorie concernenti i laboratori autorizzati titolari di un accreditamento

1 Se un laboratorio titolare di un accreditamento secondo l’articolo 9 capoverso 1 ha presentato una domanda di rinnovo dell’autorizzazione prima dell’entrata in vigore della presente ordinanza e l’UFSP non ha ancora deciso prima di questa data in merito alla domanda, quest’ultima vale come domanda per un’autorizzazione illimitata nel tempo di cui all’articolo 15. Il laboratorio deve presentare successivamente entro tre mesi i dati di cui all’articolo 72 capoverso 2.

2 Il laboratorio può proseguire la sua attività indipendentemente da un’eventuale scadenza della sua autorizzazione fino alla decisione dell’UFSP in merito al rilascio dell’autorizzazione.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.