Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

810.122.1 Verordnung vom 23. September 2022 über genetische Untersuchungen beim Menschen (GUMV)

810.122.1 Ordinanza del 23 settembre 2022 concernente gli esami genetici sull’essere umano (OEGU)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Sistierung, Entzug und Erlöschen der Bewilligung

1 Das BAG kann die Bewilligung sistieren oder entziehen, wenn:

a.
die SAS die Akkreditierung sistiert oder entzieht oder die Erneuerung verweigert;
b.
das Laboratorium die weiteren Bewilligungsvoraussetzungen nicht mehr erfüllt; oder
c.
das Laboratorium die gesetzlichen Vorgaben, insbesondere jene nach den Artikeln 9–12, 14, 15 und 29 GUMG, oder die Pflichten nach den Artikeln 4 und 19–28 nicht einhält.

2 Die Bewilligung erlischt, wenn das Laboratorium seine Tätigkeit von sich aus einstellt.

Art. 18 Sospensione, revoca ed estinzione dell’autorizzazione

1 L’UFSP può sospendere o revocare l’autorizzazione se:

a.
il SAS sospende o revoca l’accreditamento oppure rifiuta il rinnovo;
b.
il laboratorio non soddisfa più le altre condizioni per l’autorizzazione; oppure
c.
il laboratorio non rispetta le disposizioni di legge, in particolare quelle di cui agli articoli 9–12, 14, 15 e 29 LEGU, o gli obblighi di cui agli articoli 4 e 19–28.

2 L’autorizzazione si estingue se il laboratorio cessa la sua attività di propria iniziativa.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.