Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

810.12 Bundesgesetz vom 15. Juni 2018 über genetische Untersuchungen beim Menschen (GUMG)

810.12 Legge federale del 15 giugno 2018 sugli esami genetici sull'essere umano (LEGU)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 32 Aufklärung

1 Bei genetischen Untersuchungen ausserhalb des medizinischen Bereichs muss die betroffene Person zusätzlich zu den Inhalten nach Artikel 6 aufgeklärt werden über:

a.
das Laboratorium, das die genetische Untersuchung durchführt; und
b.
die Firmen und Laboratorien im Ausland, die an der Durchführung der Untersuchung beteiligt sind oder die die genetischen Daten bearbeiten.

2 Die Aufklärung muss schriftlich erfolgen und die Kontaktdaten folgender Personen enthalten:

a.
einer Fachperson, die der betroffenen Person Fragen zur genetischen Untersuchung beantworten kann;
b.
der für die Datenbearbeitung verantwortlichen Person.

Art. 32 Informazione

1 Oltre che sugli aspetti di cui all’articolo 6, in caso di esami genetici al di fuori dell’ambito medico la persona interessata deve essere informata:

a.
sul laboratorio che esegue l’esame genetico; e
b.
sulle aziende e i laboratori esteri che sono coinvolti nell’esecuzione dell’esame o che trattano i dati genetici.

2 L’informazione avviene per scritto e include i dati di contatto delle seguenti persone:

a.
un professionista che possa rispondere a eventuali domande della persona interessata sull’esame genetico;
b.
la persona responsabile del trattamento dei dati.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.