Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

810.12 Bundesgesetz vom 15. Juni 2018 über genetische Untersuchungen beim Menschen (GUMG)

810.12 Legge federale del 15 giugno 2018 sugli esami genetici sull'essere umano (LEGU)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Zweck und Gegenstand

1 Dieses Gesetz bezweckt, bei genetischen und pränatalen Untersuchungen beim Menschen:

a.
die Menschenwürde und die Persönlichkeit zu schützen;
b.
Missbräuche bei der Durchführung der Untersuchungen und beim Umgang mit genetischen Daten zu verhindern;
c.
die Qualität der Durchführung der Untersuchungen und der Interpretation der Ergebnisse sicherzustellen.

2 Es regelt, unter welchen Voraussetzungen genetische und pränatale Untersuchungen beim Menschen durchgeführt werden dürfen:

a.
im medizinischen Bereich;
b.
ausserhalb des medizinischen Bereichs;
c.
bei Arbeits- und Versicherungsverhältnissen sowie in Haftpflichtfällen;
d.
zur Erstellung von DNA-Profilen zur Klärung der Abstammung oder zur Identifizierung von Personen.

Art. 1 Scopo e oggetto

1 La presente legge si prefigge, nell’ambito degli esami genetici e prenatali sull’essere umano, di:

a.
tutelare la dignità umana e la personalità;
b.
impedire abusi nell’esecuzione degli esami e nelle operazioni relative ai dati genetici;
c.
garantire la qualità dell’esecuzione degli esami e dell’interpretazione dei risultati.

2 Essa disciplina le condizioni di esecuzione di esami genetici e prenatali sull’essere umano:

a.
in ambito medico;
b.
al di fuori dell’ambito medico;
c.
nell’ambito di rapporti di lavoro e assicurativi e nei casi di responsabilità civile;
d.
per l’allestimento di profili del DNA volti a determinare la filiazione o l’identità di una persona.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.