Dieses Reglement regelt die Organisation und den Vollzug der Aufgaben der
ComCom4 sowie das Verhältnis des Bundesamtes für Kommunikation (BAKOM5) zur ComCom im Zusammenhang mit deren Aufgaben.
4 Ausdruck gemäss Ziff. I der V der ComCom vom 23. Okt. 2020, vom BR genehmigt am 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 6209). Diese Änderung wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.
5 Ausdruck gemäss Ziff. I der V der ComCom vom 24. Sept. 2009, vom BR genehmigt am 4. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010 (AS 2009 5835). Diese Änderung wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.
Il presente regolamento disciplina l’organizzazione e l’esecuzione dei compiti della ComCom, nonché i rapporti tra quest’ultima e l’Ufficio federale delle comunicazioni (UFCOM4) per quanto concerne l’esecuzione dei suoi compiti.
4 Nuova espr. giusta il n. I dell’O della ComCom del 24 set. 2009, approvata dal CF il 4 nov. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 5835). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.