1 Verfügungen des Dienstes unterliegen der Beschwerde nach den allgemeinen Bestimmungen über die Bundesverwaltungsrechtspflege.
2 Mit Beschwerde gegen die Verfügungen des Dienstes kann nicht geltend gemacht werden, die Voraussetzungen für die Anordnung der Überwachung seien nicht erfüllt.
3 Die Beschwerde hat keine aufschiebende Wirkung, ausser wenn die Verfügung eine Geldleistung betrifft. Die Beschwerdeinstanz kann der Beschwerde aufschiebende Wirkung verleihen.
1 Le decisioni del Servizio possono essere impugnate conformemente alle disposizioni generali sull’amministrazione della giustizia amministrativa federale.
2 Il ricorrente non può far valere che le condizioni per disporre una sorveglianza non sono adempiute.
3 Il ricorso non ha effetto sospensivo, salvo che la decisione concerna una prestazione pecuniaria. L’autorità di ricorso può concedere l’effetto sospensivo.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.