1 Über die Umstände, den Verlauf und die Ursachen von Unfällen und schweren Vorfällen beim Betrieb der Anlagen und Fahrzeuge wird eine Untersuchung durchgeführt.
2 Die Untersuchung dient dazu, Unfälle zu vermeiden. Schuld und Haftung sind nicht Gegenstand der Untersuchung.
3 Für das Untersuchungsverfahren gelten die Artikel 15a–15c EBG18 sinngemäss.
1 Per ogni incidente e quasi incidente nell’esercizio degli impianti e dei veicoli è aperta un’inchiesta intesa a chiarirne le circostanze, la dinamica e le cause.
2 L’inchiesta serve a prevenire incidenti. Essa non verte sulla determinazione della colpa e della responsabilità.
3 Alla procedura d’inchiesta si applicano per analogia gli articoli 15a–15c Lferr18.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.