1 Das BAV überwacht:
2 Es kann Nachweise und Gutachten verlangen. Es kann selbst stichprobenartig Prüfungen vornehmen.
3 Stellt es fest, dass der Bau oder Betrieb der Anlagen oder der Betrieb der Fahrzeuge die Sicherheit von Personen oder Gütern gefährden können, so trifft es die erforderlichen Massnahmen, um die Sicherheit wiederherzustellen. Es kann den Betrieb der Anlagen und Fahrzeuge einschränken oder untersagen.
1 L’UFT sorveglia:
2 Può esigere prove e perizie. Può procedere autonomamente a prove per campionatura.
3 Prende le misure necessarie a ristabilire la sicurezza qualora constati che la costruzione o l’esercizio degli impianti o l’esercizio dei veicoli potrebbe compromettere la sicurezza di persone o beni. Può limitare o vietare l’esercizio degli impianti e dei veicoli.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.