Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

748.941 Verordnung des UVEK vom 24. November 2022 über Luftfahrzeuge besonderer Kategorien (VLK)

748.941 Ordinanza del DATEC del 24 novembre 2022 sulle categorie speciali di aeromobili (OACS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 31 Betriebsregeln

1 Modellluftfahrzeuge dürfen nicht in fahrlässig oder vorsätzlich riskanter Weise so betrieben werden, dass Menschenleben oder Sachen Dritter gefährdet werden.

2 Die Betreiberin oder der Betreiber eines Modellluftfahrzeugs muss jederzeit direkten Augenkontakt zum Luftfahrzeug halten und dessen Steuerung gewährleisten können.

3 Der Betrieb von Modellluftfahrzeugen mit einem Gewicht von mehr als 250 g ist untersagt:

a.
in einem Abstand von weniger als 5 km von den Pisten eines zivilen oder militärischen Flugplatzes oder einer verkleinerten geografischen Zone gemäss Artikel 28 Absatz 2;
b.
in einer aktiven CTR, sofern dabei eine Höhe von 150 m über Grund überstiegen wird;
c.
im Umkreis von weniger als 100 Metern um Menschenansammlungen im Freien, es sei denn, es handle sich um öffentliche Flugveranstaltungen nach Artikel 4.

4 Das Mindestalter für unbeaufsichtigte Modellflugpilotinnen und Modellflugpiloten beträgt 5 Jahre.

Art. 31 Norme d’esercizio

1 Gli aeromodelli non devono essere utilizzati, intenzionalmente o per negligenza, in modo tale da mettere a repentaglio la vita o i beni dei terzi.

2 L’operatore di un aeromodello deve mantenere in qualsiasi momento un contatto visivo diretto con l’aeromobile e assicurarne la guida.

3 L’utilizzazione di aeromodelli di peso superiore a 250 g è proibita:

a.
a una distanza inferiore a 5 km dalle piste di un aerodromo civile o militare o in una zona geografica ridotta secondo l’articolo 28 capoverso 2;
b.
in una CTR attiva, a un’altezza superiore a 150 m sopra il suolo;
c.
a una distanza inferiore a 100 m dagli assembramenti di persone all’aperto, sempre che non si tratti di manifestazioni aeronautiche pubbliche ai sensi dell’articolo 4.

4 L’età minima dei piloti di aeromodelli senza sorveglianza è di 5 anni.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.