Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

748.941 Verordnung des UVEK vom 24. November 2022 über Luftfahrzeuge besonderer Kategorien (VLK)

748.941 Ordinanza del DATEC del 24 novembre 2022 sulle categorie speciali di aeromobili (OACS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 29 Ausnahmen

1 Es können Ausnahmen von den folgenden Einschränkungen bewilligt werden:

a.
von den Einschränkungen nach Artikel 27:
1.
im SIL-Perimeter eines Flugplatzes: bei Flugplätzen ohne Flugverkehrskontrolldienst von der Flugplatzleiterin oder vom Flugplatzleiter, bei Flugplätzen mit Flugverkehrskontrolldienst von der Flugverkehrskontrollstelle im Einvernehmen mit der Flugplatzleiterin oder dem Flugplatzleiter,
2.
bei den Vollzugseinrichtungen: von der zuständigen kantonalen Stelle,
3.
bei militärischem Gebiet: vom Kommando Operationen, Lageverfolgungszentrum der Armee,
4.
bei (Freiluft-)Schaltanlagen beziehungsweise Unterwerken der Netzebene 2 der Stromversorgung: von den zuständigen Betreiberinnen oder Betreibern,
5.
bei der Kompressorenstation Ruswil und der Messstation Wallbach: von den zuständigen Betreiberinnen oder Betreibern;
6.
bei den Kernkraftwerken und dem Zwischenlager Würenlingen: von den zuständigen Inhabern einer Bau- oder Betriebsbewilligung nach dem Kernenergiegesetz vom 21. März 200313;
b.
von den Einschränkungen nach Artikel 28:
1.
Im Abstand von weniger als 5 km oder einer verkleinerten geografischen Zone um einen Flugplatz: bei Flugplätzen ohne Flugverkehrskontrolldienst von der Flugplatzleiterin oder vom Flugplatzleiter, bei Flugplätzen mit Flugverkehrskontrolldienst von der Flugverkehrskontrollstelle im Einvernehmen mit der Flugplatzleiterin oder dem Flugplatzleiter.
2.
In einer aktiven CTR: von der Flugverkehrskontrollstelle.

2 Ausnahmen von den Einschränkungen nach Artikel 27 Buchstabe a und Artikel 28 dürfen nur bewilligt werden, wenn die Flugsicherheit gewährleistet ist.

Art. 29 Eccezioni

1 Possono autorizzare eccezioni:
a.
alle restrizioni previste all’articolo 27:
1.
nel perimetro PSIA di un aerodromo: la direzione dell’aerodromo negli aerodromi senza servizi di controllo del traffico aereo; l’organo di controllo del traffico aereo, d’intesa con la direzione dell’aerodromo, negli aerodromi con servizi di controllo del traffico aereo,
2.
nel caso delle istituzioni d’esecuzione: il servizio cantonale competente,
3.
nel caso delle zone militari: il Comando Operazioni, Centro di monitoraggio della situazione dell’esercito,
4.
nel caso degli impianti di distribuzione (all’aperto) e delle sottostazioni del livello di rete 2 di approvvigionamento elettrico: i gestori competenti,
5.
nel caso della stazione di compressione di Ruswil e della stazione di misurazione di Wallbach: i gestori competenti,
6.
nel caso delle centrali nucleari e del deposito intermedio di Würenlingen: i titolari della licenza di costruzione o d’esercizio secondo la legge federale del 21 marzo 200313 sull’energia nucleare;


b.
alle restrizioni previste all’articolo 28:
1.
a una distanza inferiore a 5 km o in una zona geografica ridotta attorno a un aerodromo: la direzione dell’aerodromo negli aerodromi senza servizi di controllo del traffico aereo; l’organo di controllo del traffico aereo, d’intesa con la direzione dell’aerodromo, negli aerodromi con servizi di controllo del traffico aereo,
2.
in una CTR attiva: l’organo di controllo del traffico aereo.

2 Le eccezioni alle restrizioni previste agli articoli 27 lettera a e 28 possono essere autorizzate solamente se la sicurezza aerea è garantita.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.