748.132.3 Verordnung vom 14. Mai 2014 über das Abfliegen und Landen mit Luftfahrzeugen ausserhalb von Flugplätzen (Aussenlandeverordnung, AuLaV)
748.132.3 Ordinanza del 14 maggio 2014 sui decolli e gli atterraggi di aeromobili fuori degli aerodromi (Ordinanza sugli atterraggi esterni, OAEs)
Art. 2 Begriffe
In dieser Verordnung bedeuten:
- a.
- Gewerbsmässiger Flug: Flug nach Artikel 100 Absätze 1 und 2 LFV5;
- b.
- Personentransporte zu touristischen oder sportlichen Zwecken: gewerbsmässige Personentransporte, die:
- 1.
- der Ausübung einer Freizeitaktivität mit überwiegendem Vergnügungscharakter dienen, oder
- 2.
- keinen engen Bezug zum Ort aufweisen, an dem die Aussenlandungen stattfinden, und deren Ausgangspunkt oder Ziel oberhalb von 1100 m über Meer liegt;
- c.
- Flüge zu Arbeitszwecken: gewerbsmässige Flüge unter Ausschluss der Personentransporte zu touristischen und sportlichen Zwecken; Flüge, die von Unternehmen zu eigenen Zwecken durchgeführt werden, werden dabei als gewerbsmässige Flüge behandelt;
- d.
- Nacht: Zeit zwischen dem Ende der bürgerlichen Abenddämmerung und dem Beginn der bürgerlichen Morgendämmerung;6
- e.
- Feiertage: Neujahr, Auffahrt, 1. August und Weihnachtstag sowie die nach dem jeweiligen kantonalen Recht den Sonntagen gleichgestellten Tage;
- f.
- Wohngebiet: Siedlungsgebiet oder Gruppe von mindestens zehn bewohnten Gebäuden, einschliesslich des Gebiets im Umkreis von 100 m um die Häuser.
Art. 2 Definizioni
Nella presente ordinanza s’intende per:
- a.
- volo commerciale: volo di cui all’articolo 100 capoversi 1 e 2 ONA5;
- b.
- trasporti di persone a scopo turistico o sportivo: trasporti commerciali di persone che:
- 1.
- servono allo svolgimento di attività del tempo libero aventi prevalentemente carattere di svago, o
- 2.
- non presentano una relazione stretta col luogo in cui avvengono gli atterraggi esterni e il cui punto di partenza o di destinazione si situa a più di 1100 m di altitudine;
- c.
- voli a scopo di lavoro: voli commerciali eccetto i trasporti di persone a scopo turistico o sportivo; voli effettuati da imprese per scopi propri sono considerati voli commerciali;
- d.
- notte: periodo tra la fine del crepuscolo civile serale e l’inizio del crepuscolo civile mattutino;6
- e.
- giorni festivi: Capodanno, Ascensione, 1° agosto, Natale, nonché i giorni equiparati alla domenica secondo il diritto cantonale applicabile;
- f.
- zona residenziale: centro abitato oppure gruppo di almeno dieci edifici abitati, compresa l’area nel raggio di 100 m attorno agli edifici.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.