Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

748.131.1 Verordnung vom 23. November 1994 über die Infrastruktur der Luftfahrt (VIL)

748.131.1 Ordinanza del 23 novembre 1994 sull'infrastruttura aeronautica (OSIA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Entzug

1 Das UVEK entzieht die Konzession ohne Entschädigung, wenn:

a.
die Voraussetzungen für eine sichere Benützung nicht mehr vorliegen;
b.
der Konzessionär seine Pflichten nicht mehr wahrnehmen will oder sie wiederholt in schwerer Weise verletzt hat.

2 Wird die Konzession entzogen, kann das UVEK die erforderlichen Massnahmen zur Fortführung des Flughafenbetriebs anordnen.

Art. 16 Revoca

1 Il DATEC revoca la concessione senza corrispondere indennità se:

a.
le condizioni di un’utilizzazione sicura non sono più soddisfatte;
b.
il concessionario non vuole più assumere i suoi obblighi o li ha violati ripetutamente in modo grave.

2 Se la concessione è stata revocata, il DATEC può ordinare le misure necessarie per continuare l’esercizio dell’aerodromo.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.