Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

747.201.5 Verordnung vom 23. Januar 1985 über die Typenprüfung von Schiffen

747.201.5 Ordinanza del 23 gennaio 1985 sull'esame del tipo dei natanti

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Antrag

Der Antrag auf Typenprüfung kann vom Hersteller, Vertreter oder Importeur gestellt werden. Der Antragsteller hat dafür das vorgeschriebene Formular zu benützen und alle von der Typenprüfstelle verlangten Unterlagen beizulegen. Auf Ersuchen der Typenprüfstelle muss er zusätzliche Auskünfte erteilen.

7 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. März 2001, in Kraft seit 1. Mai 2001 (AS 2001 1128)

Art. 4 Richiesta

L’esame può essere chiesto dal fabbricante, dal rappresentante o dall’importatore. Il richiedente utilizza a questo scopo l’apposito modulo allegandovi tutti i documenti richiesti dal Servizio d’omologazione. Se richiestone, dovrà fornire ragguagli supplementari.

7 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 9 mar. 2001, in vigore dal 1° mag. 2001 (RU 2001 1128).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.