1 Schiffe einer Unternehmung, die gestützt auf eine Bundeskonzession die Schifffahrt betreibt, werden nicht in das Schiffsregister aufgenommen; für diese Schiffe gilt das Bundesgesetz vom 25. September 191711 über Verpfändung und Zwangsliquidation von Eisenbahn- und Schifffahrtsunternehmungen.
2 Ebenso findet dieses Gesetz auf die Schiffe der Schweizerischen Bundesbahnen keine Anwendung.
1 Le navi appartenenti a un’impresa che eserciti la navigazione in virtù di una concessione della Confederazione, non sono intavolate nel registro; ad esse si applica la legge federale del 25 settembre 191711 concernente la costituzione di pegni sulle imprese di strade ferrate e di navigazione e la liquidazione forzata di queste imprese.
2 Inoltre la presente legge non è applicabile al naviglio delle Ferrovie federali svizzere.12
12 Nuovo testo giusta il n. I della LF dell’8 ott. 1971, in vigore dal 1° feb. 1972 (RU 1972 349; FF 1970 II 989).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.