742.141.2 Verordnung vom 4. November 2009 über die sicherheitsrelevanten Tätigkeiten im Eisenbahnbereich (STEBV)
742.141.2 Ordinanza del 4 novembre 2009 sulle attività rilevanti per la sicurezza nel settore ferroviario (OASF)
Art. 11 Einsatz
Wer ein Triebfahrzeug in einem bestimmten Einsatz führen will, muss:
- a.
- auf dem betreffenden Fahrzeugtyp ausgebildet sein und diesen beherrschen;
- b.
- genügend Sprachkenntnisse für den Fahrdienst auf den zu befahrenden Strecken haben;
- c.
- über die erforderliche Kenntnis der streckenspezifischen Vorschriften und Empfehlungen verfügen;
- d.
- über Änderungen und temporäre Ergänzungen der gestützt auf Artikel 17 Absatz 3 EBG vom BAV erlassenen Fahrdienstvorschriften, der Betriebsvorschriften sowie der streckenspezifischen Vorschriften informiert sein;
- e.
- die für den Einsatz erforderlichen Führerausweise und Bescheinigungen mit sich führen.
Art. 11 Impiego
Chi intende guidare un veicolo motore per un impiego determinato deve:
- a.
- essere istruito sul tipo di veicolo in questione e padroneggiarlo;
- b.
- avere conoscenze linguistiche sufficienti per circolare sulle tratte da percorrere;
- c.
- disporre delle conoscenze necessarie in materia di prescrizioni e raccomandazioni specifiche della tratta;
- d.
- essere informato delle modifiche e dei complementi temporanei delle prescrizioni sulla circolazione dei treni emanate dall’UFT in virtù dell’articolo 17 capoverso 3 Lferr, delle prescrizioni d’esercizio e delle prescrizioni specifiche della tratta;
- e.
- portare con sé le licenze e i certificati richiesti.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.