Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

741.816 Reglement vom 5. Dezember 1989 über die Verwendung der Mittel des Fonds für Verkehrssicherheit

741.816 Regolamento del 5 dicembre 1989 concernente l'impiego dei mezzi del Fondo di sicurezza stradale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Hinweis auf die finanzielle Unterstützung durch den Fonds

1 Bei öffentlichen Aktionen und Massnahmen oder bei der Veröffentlichung von Forschungsberichten muss der Empfänger von Finanzhilfen auf die finanzielle Unterstützung durch den Fonds hinweisen. Filme, Videos, Dias, Spots, Drucksachen und dergleichen müssen das Fondssignet mit Kurznamen tragen; Fernsehbeiträge richten sich diesbezüglich nach den Ausstrahlungsbedingungen der Schweizerischen Radio- und Fernsehgesellschaft.

2 Werden Gegenstände wie Kleber, Distanzkellen, Schlüsselanhänger usw. ohne Hinweis auf den Veranstalter abgegeben, genügt es, wenn anlässlich der Abgabe (Ausstellungsstand, Versand, Pressekonferenz usw.) der Fonds erwähnt wird.

Art. 9 Riferimento all’aiuto finanziario del Fondo

1 In caso di azioni o provvedimenti pubblici o di pubblicazione di rapporti di ricerca, il beneficiario di aiuti finanziari deve fare riferimento all’aiuto ottenuto dal Fondo. Pellicole cinematografiche, video, diapositive, spot, stampati, ecc., devono recare luogo e sigla del Fondo; per le trasmissioni televisive fanno stato le condizioni di diffusione della Società svizzera di radiotelevisione (SSR).

2 Se sono distribuiti senza indicazione dell’organizzatore oggetti come autocollanti, segnalatori di distanza, portachiavi, ecc., è sufficiente che sia menzionato il Fondo all’atto della consegna (esposizioni, spedizioni, conferenze stampa, ecc.).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.