732.143.2 Verordnung vom 9. Juni 2006 über die Betriebswachen von Kernanlagen (VBWK)
732.143.2 Ordinanza del 9 giugno 2006 concernente i corpi di guardia degli impianti nucleari (OCGIN)
Art. 2 Aufgaben
1 Die Betriebswachen haben insbesondere folgende Aufgaben:
- a.
- Sie sichern die Kernanlagen vor unbefugten Einwirkungen und verhindern, dass Unbefugte auf das Sicherungsareal eindringen.
- b.
- Sie bedienen technische Sicherungseinrichtungen und überprüfen deren Funktionsfähigkeit.
- c.
- Sie überprüfen, bewerten und bearbeiten Meldungen und Alarme.
- d.
- Sie alarmieren die Polizei und die Rettungskräfte.
- e.
- Sie weisen die Polizei und die Rettungsdienste in die Kernanlagen ein.
2 Sie bewachen und überwachen die Kernanlagen im 24-Stunden Betrieb.
Art. 2 Compiti
1 I corpi di guardia adempiono in particolare i compiti seguenti:
- a.
- proteggono gli impianti nucleari da interventi non autorizzati e impediscono alle persone non autorizzate di accedere all’area di sicurezza esterna;
- b.
- manovrano i dispositivi tecnici di sicurezza e ne verificano il buon funzionamento;
- c.
- verificano, valutano e trattano le notifiche e gli allarmi;
- d.
- allertano la polizia e i soccorsi;
- e.
- guidano la polizia e i soccorsi all’interno dell’impianto nucleare.
2 I corpi di guardia assicurano la sorveglianza e la vigilanza sugli impianti nucleari 24 ore su 24.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.