Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia

732.11 Kernenergieverordnung vom 10. Dezember 2004 (KEV)

732.11 Ordinanza del 10 dicembre 2004 sull'energia nucleare (OENu)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 80 Aufhebung bisherigen Rechts

Folgende Verordnungen werden aufgehoben:

1.
Verordnung vom 11. Juli 197969 über das Rahmenbewilligungsverfahren für Atomanlagen mit Standortbewilligung;
2.
Verordnung vom 27. November 198970 über vorbereitende Handlungen;
3.
Atomverordnung vom 18. Januar 198471;
4.
Verordnung vom 14. März 198372 betreffend die Aufsicht über Kernanlagen.

Art. 80 Abrogazione del diritto previgente

Le seguenti ordinanze sono abrogate:

1.
ordinanza dell’11 luglio 197969 sulla procedura per l’autorizzazione di massima agli impianti nucleari con licenza di sito;
2.
ordinanza del 27 novembre 198970 sui provvedimenti preparativi;
3.
ordinanza del 18 gennaio 198471 sull’energia nucleare;
4.
ordinanza del 14 marzo 198372 concernente la sorveglianza degli impianti nucleari.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.