Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia

730.01 Energieverordnung vom 1. November 2017 (EnV)

730.01 Ordinanza sull'energia del 1° novembre 2017 (OEn)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 52 Information und Beratung

1 Der Bund kann Kantone, Gemeinden und private Organisationen namentlich unterstützen bei:

a.
der Veröffentlichung von Dokumentationen;
b.
Medienbeiträgen;
c.
der Durchführung von Ausstellungen, Veranstaltungen und Wettbewerben;
d.
dem Einsatz von digitalen Medien für die Information und Beratung;
e.
dem Aufbau von Beratungsangeboten;
f.
der Durchführung von Beratungen.

2 Unterstützt werden diese Tätigkeiten nur, wenn sie der Energiepolitik von Bund und Kantonen entsprechen.

Art. 52 Informazione e consulenza

1 La Confederazione può sostenere Cantoni, Comuni e organizzazioni private segnatamente per quanto riguarda:

a.
la pubblicazione di documentazione;
b.
i contributi dei media;
c.
lo svolgimento di esposizioni, attività e concorsi;
d.
l’utilizzo di media digitali a fini informativi e di consulenza;
e.
l’allestimento di offerte di consulenza;
f.
lo svolgimento di consulenze.

2 Per poter essere sostenute, queste attività devono essere conformi alla politica energetica della Confederazione e dei Cantoni.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.