Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 72 Öffentliche Werke
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 72 Lavori pubblici

725.116.21 Verordnung vom 7. November 2007 über die Verwendung der zweckgebundenen Mineralölsteuer und weiterer für den Strassenverkehr zweckgebundener Mittel (MinVV)

725.116.21 Ordinanza del 7 novembre 2007 concernente l'utilizzazione dell'imposta sugli oli minerali a destinazione vincolata e di altri mezzi a destinazione vincolata per il traffico stradale (OUMin)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34 Aufhebung bisherigen Rechts

Folgende Verordnungen werden aufgehoben:

1.
Verordnung vom 9. November 196535 betreffend die Aufsicht über Bau und Unterhalt der Nationalstrassen;
2.
Verordnung vom 8. April 198736 über die Hauptstrassen;
3.
Verordnung vom 25. April 199037 über Beiträge an strassenverkehrsbedingte Massnahmen gemäss Luftreinhalte-Verordnung;
4.
Verordnung vom 9. Dezember 198538 über die Verteilung der nicht werkgebundenen Mineralölsteueranteile;
5.
Verkehrstrennungsverordnung vom 6. November 199139.

35 [AS 1965 1009]

36 [AS 1987 725, 1278; 1996 2243, 3393 Anhang Ziff. 6 Bst. a; 1999 2204 Ziff. II, 2387 Ziff. I 3]

37 [AS 1990 695; 1996 3393 Anhang Ziff. 6 Bst. b; 1997 1586; 2004 4623 Ziff. II]

38 [AS 1985 1967; 1995 1327; 1996 3393 Anhang Ziff. 6 Bst. c]

39 [AS 1991 2404; 1996 3393 Anhang Ziff. 6 Bst. d; 1997 1599; 2004 4625]

Art. 34 Diritto previgente: abrogazione

Sono abrogate le seguenti ordinanze:

1.
Ordinanza del 9 novembre 196535 sulla costruzione e manutenzione delle strade nazionali;
2.
Ordinanza dell’8 aprile 198736 sulle strade principali;
3.
Ordinanza del 25 aprile 199037 sui contributi per i provvedimenti resi necessari dal traffico stradale giusta l’ordinanza contro l’inquinamento atmosferico;
4.
Ordinanza del 9 dicembre 198538 sulla ripartizione delle quote dell’imposta sugli oli minerali non direttamente vincolate alle opere;
5.
Ordinanza del 6 novembre 199139 sulla separazione dei modi di traffico.

35 [RU 1965 1007]

36 [RU 1987 725 1278, 1996 2243 3393 app. n. 6 lett. a, 1999 2204 n. II 2387 n. I 3]

37 [RU 1990 695, 1996 3393 app. n. 6 lett. b, 1997 1586, 2004 4623 n. II]

38 [RU 1985 1967, 1995 1327, 1996 3393 app. n. 6 lett. c]

39 [RU 1991 2404, 1996 3393 app. n. 6 lett. d, 1997 1599, 2004 4625]

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.