725.116.21 Verordnung vom 7. November 2007 über die Verwendung der zweckgebundenen Mineralölsteuer und weiterer für den Strassenverkehr zweckgebundener Mittel (MinVV)
725.116.21 Ordinanza del 7 novembre 2007 concernente l'utilizzazione dell'imposta sugli oli minerali a destinazione vincolata e di altri mezzi a destinazione vincolata per il traffico stradale (OUMin)
Art. 26 Verwendung
Der nicht werkgebundene Mineralölsteueranteil wird wie folgt verwendet:
- a.
- 98 Prozent für allgemeine Beiträge im Strassenwesen;
- b.
- 2 Prozent für Beiträge an Kantone ohne Nationalstrassen.
Art. 26 Utilizzazione
La quota dell’imposta sugli oli minerali non vincolata alle opere è utilizzata come segue:
- a.
- 98 per cento, per i contributi generali nel settore stradale;
- b.
- 2 per cento, per i contributi ai Cantoni privi di strade nazionali.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.